我还告诉他,早在乔治敦上大学时我就研究过征兵制度,并得出结论,只有像在第二次世界大战,我们的国家和生活方式处于危险境地的情况下,这种制度才是正当的。
I also told him I had studied the draft at Georgetown, and had concluded it was justified only when, as in World War II, the nation and our way of life were at stake.
学期快要结束的时候,我们听说弗兰克·阿勒已经决定回到美国,他要搬回波士顿地区,回到他的家乡斯波坎去面对抵制征兵制度的后果。
Near the end of the term, we heard that Frank Aller had decided to return to America. He moved back to the Boston area and went home to Spokane to face the draft music.
另外,古滕贝格还做了一件大事:结束征兵制度,这个曾经是德国战后秩序的一个壁垒。
Mr Zu Guttenberg has done one big thing: ending conscription, which had been a bulwark of Germany's post-war order.
征兵制度近期已衰微了,特别是在欧洲,过去的一年内在德国、瑞典和塞尔维亚已经被废弃了,意大利、西班牙和波兰还要更早。
Conscription has withered recently, especially in Europe. Germany, Sweden and Serbia have scrapped it within the past year, following Italy, Spain and Poland earlier in the decade.
在经历了艰辛的“决策之秋”(例如终结征兵制、推迟逐步废止核能的最终期限等决策)后,德国打算在2011年放松一些。
After a strenuous "autumn of decisions", such as ending military conscription and extending a deadline for phasing out nuclear power, Germany plans to take it easier in 2011.
装满墓地,医院有时候会把征兵制度作为最后手段。
To fill the graveyard shift, hospitals sometimes resort to the draft.
在语言不统一的社会中,取消征兵制度就意味着损失了那样的利益,同时也有别的代价:德国的慈善机构沉痛地表示,年轻人已不再为躲避参军而参加社区服务。
In societies divided by language, ending conscription means losing such benefits. It can mean other costs too: German charities lament that young men no longer do community service to avoid the army.
将兵役削减到半年可能成为彻底免除强制征兵制的前奏。
Cutting conscription back to six months may be a prelude to dispensing with it altogether.
征兵制度近期已衰微了,特别是在欧洲,过去的一年内在德国、瑞典和塞尔维亚已经被废弃了,意大利、西班牙和波兰还要更早。
Conscription has withered recently, especially in Europe. Germany, Sweden and Serbia have scrapped it within the past year, following Italy, Spain and Poland earlier in the decade.its.
作为德国战后特色之一,强制征兵制度也许即将消失。
Conscription, a staple of Germany's post-war identity, may be on the way out.
在统一的着装和纪律之下,普遍征兵制的实施消除了社会各阶级之间的界限。
Beneath the sameness of the uniform and the discipline, universal military service wiped out distinctions of class and place.
我们现行的,既不是旧式的募兵制,也不是征兵制,而是第三种兵役制——动员制。
What we now have is neither the old mercenary system nor universal military service but a third system the system of mobilizing volunteers.
我们现行的,既不是旧式的募兵制,也不是征兵制,而是第三种兵役制——动员制。
What we now have is neither the old mercenary system nor universal military service, but a third system , the system of mobilizing volunteers.
我们目前的条件,还只许可我们采取动员制,还不能采取征兵制。
Nevertheless our present conditions only allow us to adopt the system of mobilizing volunteers and not that of universal military service.
它比募兵制要好些,它不会造成那样多的二流子;但比征兵制要差些。
It is better than the mercenary system since it does not produce so many loafers but it is not so good as universal military service.
所以如果你要讨论,征兵制度是否等价于压制人们的生命权,你不该这么说。
So if you're going to discuss whether or not military conscription is equivalent to suppressing people's right to life, you shouldn't approach it that way.
甚者更仿照抽丁的办法,发招牌,明什么“征兵制度”。
Worse more along the lines of pumping small way, made signs, that what "conscription. ""
甚者更仿照抽丁的办法,发招牌,明什么“征兵制度”。
Worse more along the lines of pumping small way, made signs, that what "conscription. ""
应用推荐