这种感知相机是由微软英国剑桥研究实验室成功开发的,可以像挂件一样挂在脖子上。
Worn like a pendant around the neck, it was developed at Microsoft's research lab in Cambridge, England.
但是微软英国的IanMoulster争论说说ie8是在研究了人们的需要之后设计的。
However, Microsoft UK's Ian Moulster counters that IE8 was designed by studying what people need and want.
戴夫·科普林是微软英国公司的“首席构想官”,他最近刚写了一本关于被瓦解的事物的新书,而电子邮件正是最为破碎的东西之一。
Dave Coplin, a "chief envisioning officer" at Microsoft UK, has just written a book about business being broken, and one of the most broken things is email.
一些日本和美国的电视观众已经可以通过他们的电视来上网冲浪,微软的子公司环球网电视计划在英国同样实行这一举措。
Some viewers in Japan and the United States already can surf the Web via their TV sets, and Microsoft subsidiary Web TV plans the same for Britain.
十年之后,其夙敌微软公司在美国只有四家零售商店,而苹果公司在英国已经拥有了28家商店。
After 10 years, arch-rival Microsoft has just four retail stores in the us, while Apple has 28 in the UK alone.
早在2007年,微软承认与此公司正在合作游说一些顶尖的英国公司,以挑衅Google在搜索市场的统治地位。
In 2007, Microsoft admitted that it had an "ongoing relationship" with the firm, which had been lobbying a number of top UK businesses to raise the issue of Google's dominance in search.
根据微软自己的说法,截至4月差不多半数的SecurityEssentials用户集中在美国、巴西、日本、德国和英国,有四分之一是在新兴市场。
As of April, about half of Security Essentials' users were in the United States, Brazil, Japan, Germany and the United Kingdom, while a quarter were in emerging markets, according to Microsoft.
英国安谋国际科技公司(ARMHoldings)股价升至2001年来最高水平,微软公司证实将在下一代Windows操作系统中,首次使用该公司设计的芯片。
ARM Holdings Plc soared to the highest price since 2001 as Microsoft Corp. confirmed that the next version of its Windows operating system will run on ARM's chip designs for the first time.
就像英国博客我的微软生活中提到的,一些微软必应的雇员开始公开使用binged. it的网址来推。
As the UK blog My Microsoft Life noticed, some of Microsoft's bing employees have begun publicly tweeting with the binged.it URL.
这三家企业是微软属下的ciao、法国法律搜索引擎ejustice.fr和英国比价网站Foundem。
ejustice.fr, a French legal search engine; and Foundem, a British price-comparison site.
根据法律要求,微软公司和大英图书馆通过至少购买一本在英国出版的图书方式,把图书扫描成电子版工作已经进行了三年以上。
Microsoft and the British Library, which by law purchases at least one copy of every book published in the UK, have been scanning the books over the past three years.
在接受英国《金融时报》采访时,鲍尔默为新一轮的摊牌谈判做好了准备,这距离微软首次全面收购雅虎的努力失败已有近一年的时间了。
Speaking in an interview with the Financial Times, Mr Ballmer set the stage for a new showdown nearly a year after Microsoft's first aborted attempt at a full takeover.
微软研究发现,65%的英国人认为能在互联网上找到最实惠的旅游产品,但其中却有22%的英国人需要在不同的网站上苦苦寻觅这些信息。微软发布的这款浏览器正是为了解决这个问题。
The launch comes as Microsoft research found 65% of Brits believe the best travel deals are to be found online although 22% struggle to navigate around the web.
英国ARM公司股价上涨8.1%,有报道称微软公司将宣布新版的Windows操作系统采用ARM公司提供的技术。
ARM Holdings Plc climbed 8.1 percent after Microsoft Corp. was said to be preparing to unveil a version of its Windows operating system that runs on the U.K. company's technology.
据英国《每日邮报》10月20日报道,微软公司的研究人员已经开发出下一代Kinect动作传感器。该设备能把任何物体平面转变成触摸屏。
Microsoft researchers have developed the next generation of the Kinect motion sensor - a device which turns any flat surface into a touchscreen.
盖茨说,他为微软和英国之间的“特殊关系”感到骄傲。
Gates said he was proud of what he called Microsoft's "special relationship" with Britain.
微软在英国设立的机构还包括1997年成立的微软剑桥研究院,该实验室位于剑桥镇,共有80位科学家在那里工作。
Microsoft's British facilities include Research Cambridge, a laboratory established in 1997 in the university town that employs 80 scientists.
在这笔交易中,微软公司成功地将其新发布的有线电视软件推向数以百万计的美国和英国家庭。
Under the deal, Microsoft will succeed in introducing its recently-launched cable television software into millions of homes in the US and UK.
在这笔交易中,微软公司成功地将其新发布的有线电视软件推向数以百万计的美国和英国家庭。
Under the deal, Microsoft will succeed in introducing its recently-launched cable television software into millions of homes in the US and UK.
应用推荐