而这种叙事风格的形成,来源于他们对现实世界的体验与思考。
The formation of such narrative style stemmed from their experience and consideration of the reality.
它使房间原型围绕庭院设计的开敞空间,形成一个新的格局,这种体验贯穿房子的三层楼。
It takes the archetype of rooms around an open space of the courtyard layout and reintroduces it in a sectional experience that cuts through all the houses' three floors.
不同色彩蕴含着不同的情感因素。这种情感的形成既与物体的相互影响相关,也与色彩的物理属性相关,还在于人的生理、心理的体验。
Every color implies specific emotion which is closely associated with object, physical property of the color as well as physiological and psychological experience of man.
这种混合式的建筑,融合并改变了游客对建筑、对展览、对不同的人和社会阶层的认知,形成一个连续的,流动的体验。
This blending merges the visitor's awareness of the architecture, the exhibitions, the different people and social classes into a contiguous, flowing experience.
如果目的是设计一个新的行为方式,这种操作的效果会随时间而形成,可能在未来的时间段里有所体验;
If the objective is to design a new way of behavior, this effect of operation will be formed with the time and may be experienced in the future period.
如果目的是设计一个新的行为方式,这种操作的效果会随时间而形成,可能在未来的时间段里有所体验;
If the objective is to design a new way of behavior, this effect of operation will be formed with the time and may be experienced in the future period.
应用推荐