有报道称村民要从农村被强行地迁居到城镇。
Reports are coming in of the forcible resettlement of villagers from the countryside into towns.
我从未想过要强行地让谁接受我。
一旦违背俄国佬的意愿,强行地把俄黑海舰队赶出塞瓦斯托波尔极有可能引发一次冲突。
Forcing the Russian fleet from Sebastopol against its will might have sparked a conflict.
贝内特曾想过要将这个书单武断地强行在全国的大学推广。
Bennett had wanted this list of books to be dogmatically imposed on the nation's universities.
海伦习惯了客人给她送糖果,她生气地试图强行打开安妮的箱子拿走她的糖果。
Helen was used to visitors bringing her sweets, and angrily tried to force open Anne's case to take her candy.
结果,当这些措施都未能促使食品供应增加时,他们就将士兵派到农村去,强行从那些“邪恶地囤积居奇”的农民手中没收谷物。
When those measures failed to increase the supply of food, they sent soldiers into the countryside to forcibly seize grain from the evil farmers who were "hoarding" it.
南方人希望通过一项新法律,以使那些法律能够更好地得到强行实施。
Southerners wanted a new law that would be easier to enforce.
尽管有这些压力,英国法庭仍在加大强行限制的力度,仍在秘密地颁布超级禁制令以免给那些网络流言追逐者留下任何信息。
Despite these pressures, English courts are clamping down harder, granting secret super-injunctions to avoid giving Internet rumour-chasers any crumb of information.
他抱怨说,他曾经被警察毫无道理地强行关押。
He complained that he's been forcibly held by the police without good reason.
在霍华德Howard先生的领导下,它坚定地拒绝向“被偷的一代”(那些自小被官方强行带离他们自己的家庭,后被白种澳大利亚人养育的孩子)道歉。
Under Mr Howard, it firmly refused to issue an apology to the “stolen generations”, the children taken away from their families by the authorities to be brought up by white Australians.
在霍华德howard先生的领导下,它坚定地拒绝向“被偷的一代”(那些自小被官方强行带离他们自己的家庭,后被白种澳大利亚人养育的孩子)道歉。
Under Mr Howard, it firmly refused to issue an apology to the "stolen generations", the children taken away from their families by the authorities to be brought up by white Australians.
Kprobes提供了一个强行进入任何内核例程并从中断处理器无干扰地收集信息的接口。
Kprobes provides an interface to break into any kernel routine and collect information non-disruptively from the interrupt handler.
他仔细地看了一下像WinstonRoyce这样人的想法如何被误解了,以及Royce后来是如何由于将瀑布模型强行用于产业界而受到了不公正的惩罚。
He looked carefully at how the ideas of people like Winston Royce were misunderstood and how Royce was later unfairly chastised for foisting the waterfall model on the industry.
一些中国人抱怨道,这些新的服务卓有成效地强行使得铁路旅行的价格上升,数量,因为减少了较便宜相对较慢的列车数量。
Some Chinese complain that the new services are effectively forcing up the price of rail travel by reducing the number of, cheaper, slower-speed trains.
在附近,现代的中国正令人不安地强行推进。
Nearby, modern China is asserting itself in ways that can be disconcerting.
这位外国游客抱怨说,他曾经被当地的警察毫无道理地强行关押。
The foreign traveler complained that he 's been forcibly held by the local police without good reason.
乔治·w·布什警告说,伊拉克必须立即无条件地解除武装,否则就一定强行解除武装。
Iraq must disarm itself unconditionally and immediately, or be disarmed, warned George W. Bush.
我们以最高速冲入一个低洼,他不要命地强行穿过,水劈头盖脸砸向汽车。
Wee hit a low stretch at top speed, and water swept over the car as he blasted through.
“我是强行从德拉科·马尔福手中夺到这根魔杖的,”哈利说,“我可以安全地使用它吗?”
"I took this wand from Draco Malfoy by force," said Harry. "Can I use it safely?"
当其中一个工人粗鲁地回了几句。于是警察威胁要强行使他们离开。工人说,悉听尊便。
When he received a very rude reply from one of the workmen, he threatened to remove them by force. The workmen told him to do as he pleased.
自己们强行把他们认作是垂老地,弱势地。
自己们强行把他们认作是垂老地,弱势地。
应用推荐