政府不合法地采取行动强加制约。
The government acted unlawfully in imposing the restrictions.
学校将非常死板的生活方式强加给学生。
The school imposes a very regimented lifestyle on its students.
父母应该提防把自己的兴趣强加给孩子。
Parents should beware of imposing their own tastes on their children.
和平不能由美国或其他任何国家从外部强加。
Peace cannot be imposed from the outside by the United States or anyone else.
雷切尔温和而坚定地将她的意志强加在道格身上。
他天生没有威信,也没有将其意志强加于他人的能力。
He had no natural authority and no capacity for imposing his will on others.
显而易见,有少数几个人设法把自己的意志强加于别人。
It was noticeable how a few people managed to impose their will on the others.
玛丽安·泰勒如何看待自我强加的失眠?
What does Maryanne Taylor think of self-imposed sleeplessness?
这是他父母强加给他的。
不要和试图把自己的观点强加给你的人交朋友。
Don't make friends with people who try to force their own views on you.
我们有可能将自己的价值观强加于这种分析吗?
Is it possible that we could be imposing our own values on that analysis?
不宜强加于人。
英国的金融监管机构对大银行的管理层强加了一条非同寻常的规则。
Financial regulators in Britain have imposed a rather unusual rule on the bosses of big banks.
根据一个被广泛接受的经济学假设,强加严格的环境管制会降低经济增长。
According to a widely held economic hypothesis, imposing strict environmental regulations reduces economic growth.
我们强加给孩子们的雄心壮志可能会让一些人进入哈佛,但也可能会让他们失望。
The very ambition we impose on our children may get some into Harvard but may also set them up for disappointment.
他们被关于改变和改进的奇怪想法影响了,并把这些想法强加给那些不情愿的原始村民。
They are polluted with strange ideas about change and improvement which they force on to the unwilling original inhabitants of the villages.
一方面,老师把他们认为正确的东西强加给学生。另一方面,青少年总是怀着叛逆的心违背老师的要求。
On the one hand, teachers impose what they believe is right on students. On the other hand, the juveniles always go against the teacher's requirement with a rebellious heart.
存在一个真实的世界,独立于我们的感官之外;大自然的规律不是由人发明的,而是自然世界强加给他的。
There is a real world, independent of our senses; the laws of nature were not invented by man but forced upon him by the natural world.
在某些情况下,新的设计被强加在先前的设计之上;在更少的情况下,最初的设计只是简单地用白色的纸片覆盖。
In some cases, a new design was imposed over an earlier one; less often, the original design was simply covered with white slip.
美国时装明着暗着都会强调民主,而以巴黎为基础的传统时装则是约定俗成的、不管女性愿不愿意强加于她们的。
Implicitly or explicitly, American fashion addressed a democracy, whereas traditional Paris-based fashion was prescriptive and imposed on women, willing or not.
然而,该政策并没有赋予教师权力去探索最适合他们学生的方法的能力,而是强加了一种单一的、一刀切的规则。
Yet rather than empowering teachers to find what works best for their students, the policy imposes a flat, across-the-board rule.
每个人都觉得自己对雅典的福利有责任,这不是因为外界将此强加于他,而是因为这座城市是他的骄傲和安全之所。
Each one felt responsible for the welfare of Athens, not because it was forced on him from the outside, but because the city was his pride and his safety.
从最普遍的意义上说,规定主义指一种语言比其他语言具有更高的内在价值,而这种价值应该强加于整个语言群体。
In its most general sense, prescriptivism is the view that one variety of language has an inherently higher value than others, and that this ought to be imposed on the whole of the speech community.
国家在大量管理儿童福利的家庭法律中承认了这一点,但在履行社会强加的改变生活的义务方面,家长得到的帮助很少。
The state recognizes this in the large body of family laws that govern children's welfare, yet parents receive little help in meeting the life-changing obligations society imposes.
泰勒说,自我强加的失眠“在某种程度上已经成为一种地位的象征”, 用这种方法来证明自己有多么强大和高效是具有误导性的。
Self-imposed sleeplessness has "become a bit of a status symbol", says Taylor, a misguided measure to prove how powerful and productive you are.
她的小说书名是出版商强加给她的。
The title for her novel was foisted on her by the publishers.
把这项协议强加于这个国家是错误的。
我没觉得是自己把信仰强加在他们身上。
一名谋杀了自己妻子的男人子试图将自己的罪行强加于一邻居身上。
A man who murdered his wife tried to foist the responsibility for his crime onto a neighbour.
不要把你的意见强加于她。
应用推荐