他从来不和别人分享对弦演奏或诸如此类的想法。
He has never Shared his thoughts about chord sequences or the like.
我的问题是:我该怎么开始练习点弦演奏和特殊调弦呢?
Here's my question: How does one get started with tapping and alternative tunings?
当然,谁都知道,只用三根弦演奏一部交响乐作品是不可能的事。
Of course, anyone knows that it is impossible to play a symphonic work with just three strings.
若你弹奏蓝草音乐,乡村摇滚乐或巴洛克音乐,你就应该使用全套真正的羊肠弦演奏。
If you play bluegrass, rockabilly or baroque music, you owe it to yourself to play on a true, full set of all of gut strings.
泰德·斯科本人不是吉他家,他在第一节中写了很多和弦,这使得旋律不得不在第一弦演奏。
He wasn't a guitarist himself, and he had written many of the chords in the first position, which forced the melody to be played on the first string.
它常用于演奏俄罗斯音乐,演奏时可用手指或拨片来拨弦。
It is usually used to play Russian music by plucking the strings with fingers or a pick.
大提琴演奏家总是在压缩或拉长弦。
请快速演奏一次拨弦行吗。
除了三味弦以及长笛以外,艺妓们也要学会演奏一种小小的,沙漏状的肩鼓, ko-tsuzumi(一种乐器名),和一种大型的地板太鼓(鼓的一种)。
Along with the shamisen and the flute, geisha also learned to play a ko-tsuzumi, a small, hourglass-shaped shoulder drum, and a large floor taiko (drum).
就在他演奏完了开头的几个小节之后,他的小提琴的一根弦断了。 听众们听到了弦断的声响——就像房间里的一声枪响。
Just as he finished the first few bars, one of the strings on his violin broke.
会有一个弦进行的演奏匹配于每个人的经验,曾经是或希望是。
There's a chord progression performance to match every human experience that ever was or ever will be.
在吉他演奏中,开放式调弦是将各弦调成一个和弦,这样就不需按弦就可以弹出来。
In guitar playing, an open tuning is one where the strings are tuned so that a chord is achieved without fretting, or pressing any of the strings.
即使断了一条弦,其余的三条弦还是要继续演奏,这就是人生。
Even if there is a broken string, the rest of the three strings still want to continue to play, this is the life.
由“三味线”演奏的音乐。“三味线”是一种只有三根弦的弹拨乐器。“歌舞伎”和“文乐木偶戏”的伴奏也是用“三味线”。
Music played with the instrument shamisen a kind of guitar with only three strings. kabuki and bunraku performances are accompanied by the shamisen.
由“三味线”演奏的音乐。“三味线”是一种只有三根弦的弹拨乐器。“歌舞伎”和“文乐木偶戏”的伴奏也是用“三味线”。
Music played with the instrument shamisen, a kind of guitar with only three strings. Kabuki and Bunraku performances are accompanied by the shamisen.
象我这样年龄,演奏上不大可能变得更强或是更弱,因此我需要一把可以让我以平常的力量拨弦时,也能够得到足够大音量的吉他。
At my age, I can't suddenly play much stronger or much weaker, so I need a guitar which when I do my average pluck, I get enough sound.
人们最喜欢用具备明快有力音调的拨弦古钢琴来配合当时小型管弦乐团的低音乐器以及在演奏会上演奏。
The harpsichord with its bright, vigorous tone was the favorite instrument for supporting the bass of the small orchestra of the period and for concert use.
小提琴演奏中的揉弦的出发点和目的是为音乐的艺术表现服务的。
The objective of vibrato in playing violin is to serve the artistic expression of music.
此外,演奏者若使用不同的运弓和揉弦技法还能产生出不同的音乐风格。
In addition, a performer can also produce different musical styles by varying the bowing and vibrato techniques.
他经常举行古怪的音乐会,让一些疯狂的吉卜赛人在小筝上演奏粗犷的音乐,或是让一些面容庄严,戴黄头巾的突尼斯人拨弄绷紧的琵琶弦。
He used to give curious concerts in which mad gypsies tore wild music from little zithers, or grave, yellow-showed tunisians plucked at the strained strings of monstrous lutes.
从物理分析的视角出发,以力矩平衡原理、弦振规律分别对二胡演奏中的运弓及左手指位进行了分析,定量地讨论分析了“乐感”中的力度和音准问题。
In the musical performance rule of ErHu, how to use bow and finger of left hand is analyzed, that is based on the moment balance principle and bowstring principle.
绞弦琴是一种使用一种固定在轴上的,用松香擦过的木轮“绞”弦的机械小提琴,这种琴现在依然是这样演奏。
The hurdy-gurdy was a , mechanical violin using a rosined wooden wheel attached to a crank to "bow" its strings.
我们今早的内容比较多,所以请快速为我们演奏一下音阶,揉弦,拨奏和碎弓。
We've got lots of things going on here this morning so just play a scale quickly and then vibrato, pizzicato and tremolo for us.
我们今早的内容比较多,所以请快速为我们演奏一下音阶,揉弦,拨奏和碎弓。
We've got lots of things going on here this morning so just play a scale quickly and then vibrato, pizzicato and tremolo for us.
应用推荐