丹尼∶我口袋里有一张许可证,上面写的是谋杀。
他们到达之后,丹取出一张空白的纸来计算开支。
After they arrived, Dan took out a blank sheet of paper to calculate the expense.
杰克打开会议桌中间的一台显示器,丹蒂·阿雷特坐在审讯室内唯一的一张椅子上,两眼直勾勾地盯着前方,双臂紧紧地铐在身后。
Jack activated one of the monitors in the center of the conference table. Dante Arete sat on the only chair in the interrogation room, gazing straight ahead, his arms cuffed tightly behind his back.
丹尼每晚都和他睡一张床。
208名火炬手将参与传递,花样滑冰世界冠军张丹、张昊跑第一棒。
208 torchbearers will take part in the relay, with the first leg run by Zhang Dan and Zhang Hao, world figure skating champions.
听着,维罗妮卡•盖琳有一张我们在阿姆斯特丹的相片。
Listen, Veronica Guerin's got hold of a photo of us in Amsterdam.
对于丹尼•阿尔维斯来说,在中场休息后以一种极具戏剧表演的方式来愚弄了众人以确保佩佩被罚出场是一个极大的挑战,而这的确发生了,虽然本来更应该是张黄牌。
Pepe was shown a red card for a challenge on Dani Alves after the break with the theatrical reaction to the foul ensuring the card was red and not yellow, as it should have been.
丹尼:一张往巴黎的车票。
我还需要一张阿姆斯特丹地图。
阿丹旅行时没有一次不带着一张简便的地图。
回到阿姆斯特丹,还有一张运河游览的船票无论如何也不能错过。
Back to Amsterdam, still got one ticket for the famous canal tour which nobody wants miss.
去练墨西哥舞的时候,维丹妮和纳萨勒姐妹俩递给我一张请帖,是纳萨勒的成年礼晚会。
When I went to practice Ballet Folklorico, Venadi and Nathareth, two sisters, handed me an invitation for Nathreth quinceanera party.
实际上,我比较喜欢一张含阿姆斯特丹市中心详图的全国地图。
In fact, I'd prefer a map of the whole country with a detailed map of the Amsterdam city center.
丹尼每晚都和他睡一张床。
生活是一张巨大的画布,尽你之力去涂吧。—丹。
Life is a great big canvas. Throw all the paint you can on it.
就像您想象的一样,所有的开销都是公爵支付的,然而布吕丹丝却不时以玛格丽特的名义向我要一张一千法郎的钞票。
The Duke's money paid for it all, as you will have gathered, yet even so Prudence was apt to ask me, from time to time, for the odd thousand- franc note, saying that it was for Marguerite.
丹尼:真开心,我弄到一张世界杯决赛入场券。
华何与,华丹一,张红栓神经感受器发生的传入神经冲动反映了各个结构对机体的需求。
ObjectiveNerval afferent impulse induced by stimulation of receptors reflects the requirement of structures for body.
阿姆斯特丹某间酒吧里的一张椅子就是我所需要的冠军领奖台。
A seat in an Amsterdam bar is the only winner's 36 podium I need.
昨天我看见丹发了一张漫画出来,下面写着,“丹实在想不出任何一个新年誓愿。
Yesterday I saw Dan posted a picture which was said that "Dan can't think of a new year's resolution."
皇家马德里的后卫佩佩在第62分钟对丹尼•阿尔维斯有蹬踏行为,原本最坏的情况这会是一张黄牌。
Real defender Pepe went on 62 minutes for a studs-up challenge on Dani Alves. It was a yellow card at worst.
丹伯多正坐在墙边的一张课桌上。
Sitting on one of the desks by the wall was none other than Albus Dumbledore.
依照泰晤士报,丹为一次相片射击拜访了太阳剧场,然后摆姿势因为与剧场的这一张照片在去频道9电视工作场所之前解释经理和她的儿子。
According to the Times, Dan visited the Sun theatre for a photo shoot, then posed for this picture with the theatre accounts manager and her son before heading for the Channel 9 TV studios.
依照泰晤士报,丹为一次相片射击拜访了太阳剧场,然后摆姿势因为与剧场的这一张照片在去频道9电视工作场所之前解释经理和她的儿子。
According to the Times, Dan visited the Sun theatre for a photo shoot, then posed for this picture with the theatre accounts manager and her son before heading for the Channel 9 TV studios.
应用推荐