弗格森先生说犯人捏造了这件事儿以求轻判。
Mr Ferguson said the prisoner concocted the story to get a lighter sentence.
有关亚洲各国央行购买美国证券资产对美元和美国利率所产生的影响,弗格森先生没有详谈。
Mr Ferguson did not dwell on the impact of purchases of us securities by Asian central Banks on the dollar and us interest rates.
有些描写详尽的长篇段落似乎未经整理,让人以为是一大群助理研究人员共同写成的,而非出自杰出的作家和思想家弗格森先生一人之手。
Some long and detailed passages seem undigested, the output, it would seem, of an army of research assistants rather than the outstanding writer and thinker that Mr Ferguson plainly is.
但正如弗格森先生在此书的末尾总结的那样,华宝是一位“真正的高级银行家”,如果要问我们什么时候该向他学习的话,毫无疑问,就是现在。
But, as Mr Ferguson concludes at the end of this fine biography, if ever there was a time to learn from the "true high financier" that was Warburg the man, it is surely now.
您说得对,弗格森女士。我不知道巴克利先生会耽搁多长时间。让我试试能否和他联系上。
Contact staff: You're right, Ms. Ferguson. I didn't anticipate how long it would take Mr. Barkley. Let me see if I can reach him.
十分抱歉,弗格森女士。巴克利先生被召去开一个紧急会议。这就回来。
Contact staff:I'm very sorry, Ms. Ferguson. Mr. Barkley was called away to an emergency meeting. He should be back any moment.
十分抱歉,弗格森女士。巴克利先生被召去开一个紧急会议。这就回来。
Contact staff:I'm very sorry, Ms. Ferguson. Mr. Barkley was called away to an emergency meeting. He should be back any moment.
应用推荐