蜂群思维是能同时进行感知和记忆的分布式内存。
A hive mind is a distributed memory that both perceives and remembers.
显然,这种方法的问题就产生于分布式内存的组织。
Obvious practical problems in this approach stem from the distributed-memory organization.
这种方法并没有分布式内存方法中所提到的那些问题。
This approach does not suffer from the problems mentioned in the distributed-memory approach.
下载memcached:一种分布式内存缓存系统。
功能描述FPGA的结合性能,密度和嵌入式内存。
它受流行的分布式内存对象缓存系统memcached支持。
It is powered by memcached, a popular distributed memory-object caching system.
HPC中使用的两种主要的硬件平台是共享内存系统和分布式内存系统。
The two common hardware platforms used in HPC are Shared memory systems and distributed memory systems.
在采用稀疏分布式内存的超级计算机里,记忆与数据处理之间的差异消失了。
But in a parallel supercomputer with a sparse, distributed memory, the distinction between memory and processing fades.
对分布式内存数据库的恢复进行了讨论,内容包括:转储、分布式事务提交及日志。
The recovery of the distributed main memory database is discussed in the thesis, including:dump?distributed transaction commitment and log.
最近,微软发布了Velocity的最新版本,Velocity是一个分布式内存应用缓存平台。
Microsoft has released a new version of Velocity, a distributed in-memory application caching platform.
memcached是一种流行的分布式内存缓存系统,在UNIX环境中部署的许多应用程序都使用它。
Memcached is a distributed memory caching system popular with applications deployed in UNIX environments.
许多大型站点都使用memcached在分布式内存系统中缓存各种对象,这样就不需要从磁盘或数据库读取它们。
Memcached is used by many large sites to cache various objects in a distributed memory system, rather than having to read from disk or a database.
包括16GB的嵌入式内存 1850毫安的超大电池容量,NFC(近距离通信)支持无线a /b /g /n格式以及蓝牙3.0头戴式耳机。
They include embedded 16GB memory, large battery capacity of 1850mAh, NFC (Near Field Communication), WiFi a/b/g/n support, and Bluetooth 3.0+HS.
当电子设备制造商希望能更小的设备里实现更快的计算能力和更大的内存时,层叠式集成电路的发展前景越来越有活力。
They're vital as consumer electronics makers look to cram more processing power and memory into smaller devices.
在合适的情况下,这个信息可以缓存到内存中,但是要注意在分布式的环境中保存这种缓存所潜在的挑战性。
Where appropriate, this information can be cached in memory, but beware of the potential challenges that surround keeping the cache consistent in a distributed environment.
这不仅使开发人员不必在代码中显式地释放对象,还可以减少内存泄漏的风险。
This not only frees the developer from responsibility for explicitly releasing objects in code, but also reduces the risk of memory leakage.
影响资源(特别是内存)的函数和方法需要显式地解释本身。
Functions and methods which impact resources, especially memory, need to explain themselves explicitly.
“分布式计算”的趋势则是使得网络如同硬盘,内存或者其他非网络设备一样消失,而不是探索物理分散的独特能力。
Trends in "distributed computing" are to make networks appear like disks, memory, or other non-networked devices, rather than to exploit the unique capabilities of physical dispersion.
内存绝不会被应用程序显式释放,而是被垃圾收集器定期回收。
Memory is never explicitly freed by the application but is instead reclaimed periodically by the garbage collector.
实际上,SAX并不在内存中显式地构建文档树。
Indeed SAX does not explicitly build the document tree in memory.
这可以大大节约时间和内存,尽管它要求程序员显式管理池中的对象。
This produces a great savings of time and memory, although it requires the programmer to explicitly manage objects in the pool.
占用空间小是非常重要的,因为大多数嵌入式系统仅具有很小的内存容量。
The small footprint is extremely important, as most embedded systems have a small amount of memory.
从而,在只是付出了一些指令的代价后,您的程序会拥有函数式程序的可证明性和命令式程序的速度和内存特性。
So, for the price of at most a few instructions, your program can have the provability of a functional program and the speed and memory characteristics of an imperative one.
近20年来,CPU的速度呈指数式快速增长,而主内存的增长慢得多,大致是直线式的。
For about 20 years now, CPUs have increased exponentially in speed, while main memory has weakly linearly increased in speed.
如果需要执行显式的垃圾收集来降低应用程序内存使用,那么尝试在低负载情况下或在非繁忙时刻实现垃圾收集。
If you want to do explicit garbage collection to reduce your application footprint, attempt to implement it so that it is done under low-load conditions or at off-peak hours.
遗留方法:当前支持内存或分布式缓存服务。
Legacy method: Currently support in-memory or distributed cache services.
DD 0.9还为平台内存视图提供了内存呈现,模仿了嵌入式调试程序中的传统内存视图。
Dd 0.9 also provides a memory rendering for the platform memory view that mimics the traditional memory view found in embedded debuggers.
第12行很关键,它同时将嵌入式引擎和它的JDBC驱动程序装入内存。
Line 12 is the critical piece that loads both the embedded engine and its JDBC driver into memory.
第12行很关键,它同时将嵌入式引擎和它的JDBC驱动程序装入内存。
Line 12 is the critical piece that loads both the embedded engine and its JDBC driver into memory.
应用推荐