维维安:她做了什么开罪所有人?
但是,极度的高傲自信开罪了神灵。
也许是开罪不起他们的赞助者。
他以平安和正直与我同行,使多人回头离开罪孽。
He walked with me in peace and uprightness, and turned many from sin.
就是我们离开罪恶的朋友,过一个讨神喜悦的生活。
It means that we separate ourselves from sinful friends and live a life pleasing to God.
例如,在南美和太平洋地区,这些利益为军事行动开罪。
Sometimes, as in South America and the Pacific region, for example, these interests justified military action.
当有人和你意见不同或开罪了你,不要失去你的脾气。
When someone disagrees with you or offends you, don't lose your temper.
当有人和你看法不同或开罪你的时分,你切不可发性格。
When someone disagrees with you or offends you, don"t lose your temper."
只有祢能做成这事工,我自己无法打败敌人,也无法断开罪恶的锁鍊。
Thou alone canst do this. I cannot snap my own chains or slay my own enemies.
在这里诚挚建议那些“缺乏幽默感”或“容易被开罪”的朋友,不必再看下去。
Those who belong to the "lacking any sense of humour" or "offended at the drop of a hat" groups are strongly advised to read no further.
神既兴起他的仆人,就先差到你们这里来,赐福给你们,叫你们个人回转,离开罪恶。
Unto you first God, having raised up his, sent him to bless you, in turning away every one of you from his iniquities.
认罪不仅是很不好意思地向上帝承认罪而已,乃是将罪交给上帝,并且彻底地离开罪。
Confession means not only that I confess my sin with shame, but that I hand it over to God, trusting Him to take it away.
可笑的是,到现在还不明白为什么周太太忽然在小茶杯里兴风作浪,自忖并没有开罪她什么呀!
The funny thing was that even now he still didn't understand why Mrs. Chou had suddenly made such a tempest in a teacup. He was sure he hadn't offended her in any way!
真实的律法在他口中、他嘴里没有不义的话。他以平安和正直与我同行、使多人回头离开罪孽。
True instruction was in his mouth and nothing false was found on his lips. He walked with me in peace and uprightness, and turned many from sin.
之后,一个节目开罪了国家广播电影电视总局(SARFT),主要是因为其发起了一场巨大的(观众)短信投票。
Then one show offended the State Administration of Radio, Film and Television (SARFT), not least by conducting a huge text-message vote.
但正如汪辛克对《预防》杂志说的一样,假如一年中有那么一天可以让人抛开罪恶感放纵狂欢,那这天就是感恩节啦!
But as he told Prevention magazine, if there's one day all year for some guilt-free indulgence, Thanksgiving is it.
但是宙斯仍然不愿开罪于哈迪斯,因此定了一个苛刻的条件,如果普西芬尼在冥府滴水不进、粒米不沾,那么她就可以回到母亲身边。
Zeus still not wanting to disappoint Hades, decided upon a condition for Persephone's return. She could go back to her mother if she had not eaten anything while she was in the underworld.
但是宙斯仍然不愿开罪于哈迪斯,因此定了一个苛刻的条件,如果普西芬尼在冥府滴水不进、粒米不沾,那么她就可以回到母亲身边。
Zeus still not wanting to disappoint Hades, decided upon a condition for Persephone's return. She could go back to her mother if she had not eaten anything while she was in the underworld.
应用推荐