您还可以当面付款,本所给您开据收据作为凭证。
他们要通过让他们的人员给过程所有者开据时间帐单来挣钱。
They accrue money by having their resources bill time to a process owner.
你方未能在交货前三十天开据信用证,这是违背合同规定的。
It is against the contractual stipulations that you failed to open the Letter of Credit 30 days prior to shipment.
成千上万的英国妇女可能正在按自己的全科医生\家庭医生开据的处方服用抗抑郁药,而不知道一旦服用该药便很难把它停下来,更不知道服用该药可能会导致新生儿先天缺陷。
Thousands of women in the UK may be taking antidepressants prescribed by their GPs without knowing that the pills, which are hard to stop taking, could cause birth defects in unborn children.
尽管世界气候不断变化,但据预计,此岛在未来一百年里仍会是一片冰天雪地,并且,储藏室也是凿冰开石而建的。
The island is expected to remain frozen for the next hundred years, despite changes in the world's climate, and the vault is being carved out of the ice and rock.
据昨天的宣布称,通过传输技术,开普勒计划现已确认了超过 1200颗地外候选星体,这还只是整个天穹的 1400 分之一的范围内罢了。
As announced yesterday, using the transit technique the Kepler mission has now identified over 1200 exoplanet candidates in a field of view that covers only about 1/400th of the sky.
据巴斯估计,中国运动鞋市场规模已经达到60亿美元。他有着宏伟的目标,计划在五年内在中国再开至少100家店。
Mr. Bass, who estimates that China's athletic shoe market has reached $6 billion, has ambitions to open at least 100 more stores in China within five years.
但据TechReview进一步指出,开普勒天文台不到2月是不会透露其科学发现的。
But further, as Tech Review points out, Kepler is all set to reveal it's scientific findings in February.
据他们说,在去年他们的收入已经比预计提前了一年达到十亿美元,还计划再开6000家分店。
They say they reached $1bn in revenue last year, a year ahead of projection, and are planning 6, 000 stores in total.
同样的,据2010年1月发表的一篇研究推测,在过去10万年间,海平面的涨落,使白令海峡交替开合。
Likewise, a study published in January 2010 concluded that, over the past 100,000 years, rising and falling ocean levels alternately opened and closed the Bering Strait.
同样的,据2010年1月发表的一篇研究推测,在过去10万年间,海平面的涨落,使白令海峡交替开合。
Likewise, a study published in January 2010 concluded that, over the past 100, 000 years, rising and falling ocean levels alternately opened and closed the Bering Strait.
据《每日电讯报》报道,谷歌地图上惊现一座名为“Argleton ”的“幽灵小镇”,在地图上,该镇位于英国兰开夏郡;而现实中,该镇纯属子虚乌有。这使得网络专家困惑不已。
Argleton, a "phantom town" in Lancashire, the UK, that appears on Google Maps but doesn't actually exist, has puzzled Internet experts, the Daily Telegraph reported.
据英国《每日邮报》7月10日报道,当帕梅拉•萨瑟兰怀了一对双胞胎时,她还担心将来人们难以将孩子们分辨开。
When Pamela Sutherland fell pregnant with twins, she was worried that people wouldn’t be able to tell them apart.
然后又从墙上据开暖气片和管道并把它们卖给碎片商人,这些商人又把金属卖给中国。 。
Then they ripped radiators and pipes from the walls and sold them to scrap dealers, who thensold the metal in China.
据天气预报说,开集的每一天都可能会下雨。
A chance of rain has been forecast every day during the fair.
据英国《卫报》报道,84岁的《花花公子》杂志创始人休•赫夫纳将“梅开三度”。
The founder of Playboy magazine Hugh Hefner is to marry for the 3rd time at the age of 84, the Guardian reported.
据英国《卫报》报道,84岁的《花花公子》杂志创始人休•赫夫纳将“梅开三度”。
The founder of Playboy magazine Hugh Hefner is to marry for the 3rd time at the age of 84, the Guardian reported.
应用推荐