所有活跃的Geronimo开发人员都订阅geronimo开发人员邮件列表(参见参考资料)。
All active Geronimo developers subscribe to the Geronimo developer mailing list (see Resources).
我并不是第一个注意到这一点的人,XML名称空间是各种XML开发人员邮件列表中经常受到尖刻批评的对象。
I am not the first to have noticed this; you will find XML namespaces to be the subject of frequent and vitriolic discussion on the various XML developer mailing lists.
我们已经接收到了几封来自站点访问者的电子邮件建议,而我们的开发人员邮件列表也提供了一种交换建议和意见的方法。
We had received several E-mail Suggestions from visitors to the site, and our developer mailing list also served as a way of exchanging Suggestions and comments.
有一些开发人员询问我们是否可以创建一个邮件列表,它将专用于描述CVS提交。
Several developers have asked if we could create a mailing list that would be devoted exclusively to describing CVS commits.
首先,把补丁张贴到相关的邮件列表,而在这些名单上的警觉的开发人员以他们可能考虑到的任何评论作答。
First, patches are posted to relevant mailing list and the vigilant developers on those lists with reply with any comments they can consider.
Dojo有一个活跃的用户和开发人员社区,在 dojo 的邮件列表里面有大量的日常消息。
There is an active user and developer community, with hundreds of daily messages in the dojo-interest mailing list.
还可以订阅为社区开发人员提供的ODFDOM邮件列表、访问论坛和报告bug。
You can also subscribe to the ODFDOM mailing list for community developers, access forums, and report bugs.
可以使用netfilter (iptables)邮件列表,而且 有一个适用于 netfilter开发人员。
There's a netfilter (iptables) mailing list available, as well as one for netfilter developers.
Axis2社区通过邮件列表为用户和开发人员提供所需支持。
The Axis2 community provides support for users and developers though mailing lists.
数千名开发人员对Struts邮件列表上的问题作出答复,数万名开发人员试用Struts并报告问题,这使得这些问题很容易得到修复。
Thousands of developers respond to queries on the Struts mailing lists, and tens of thousands have tried out Struts and reported problems, thus allowing them to be easily fixed.
此邮件列表专门提供给那些从事gtk +本身(而不是应用程序)开发的开发人员使用。
This list is dedicated to developers working on GTK + itself (as opposed to applications).
此邮件列表专门提供给那些从事gtk +本身(而不是应用程序)开发的开发人员使用。
This list is dedicated to developers working on GTK + itself (as opposed to applications).
应用推荐