司机:现在你找个座位坐下吧。
她换了个清静的角落的座位坐下。
哦,我明白了。请去你的座位坐下吧。
女士们先生们,找好座位坐下听我讲。
早上好,安迪!来,自己找个座位坐下。
找了一个座位坐下看起来。
换个更舒服的座位坐下。
现在你找个座位坐下吧。
现在你找个座位坐下吧。
现在你找个座位坐下吧。
换个更舒服的座位坐下。
快上来。找个座位坐下,我说这座位级别高。
Come on up. Take your seats. I told you these seats would be worth waiting for.
回到你的座位坐下。
静老师请夏夜冰坐在第三排靠窗子的座位坐下。
Well next please sit by the window of summer classmates the third row.
我下午去了电脑室,老师也在,我找了一个座位坐下。
This afternoon I went to the computer room, the teacher also in, I found a seat.
戴维在走道边找了一个座位坐下,舒展开他那两条长腿。
David took a seat on the aisle, his long legs stretched out.
不久,火车来了,我们很高兴在火车上,找个好座位坐下。
Soon the train came, and we are happy on the train, looking for a good seat to sit down.
一位非常漂亮的接待员看了信之后,让我找个座位坐下,等候呼叫。
A very beautiful receptionist read the letter, let me have a seat, and waiting for being called.
现在你找个座位坐下吧。当你要下车时,记得按你座位旁的按钮。
You can take a seat now. When you're ready to get off, remember to press the button near your seat.
杰克把阿雷特推到一个靠窗的座位坐下,替他系上安全带,然后再系上自己的。
Jack pushed Arete into a seat near a window, then strapped his prisoner down. After his own belt was fastened, he gazed out the window.
司机:现在你找个座位坐下吧。当你要下车的时候别忘了按你座位旁的按钮。
Driver: you can take a seat now. And when you're ready to get off, remember to press the button near your seat.
我没有与任何人打招呼,随便找了个座位坐下了,但我还是注意到了窗边那个特别的男孩。
I did not say hello to anyone, casually found a seat to sit down, but I have taken note of the window that special boy.
把这个填好,找个座位坐下。我能让他离开的唯一办法就是告诉他,我吃了一个花生,因为我对花生过敏。
Uh-huh. fill this out and have a seat. The only way I could get him to leave was to tell him I ate a peanut because I'm allergic to peanuts.
老万去北京看儿子,他买了一张硬座票,上车没有座位,转了几节车厢后,进了软座车厢找到个座位坐下,舒服舒服抽起烟来。
Lao Wan to go to Beijing to see his son, he bought a hard seat ticket, on the train without a seat, turn a few carriages, into a soft seat car found a seat, comfortable to smoke.
在音乐响起的时候尽情舞蹈,当音乐骤停的时候能找到座位坐下。 (即使像本次危机时那样实际上根本没有座位,也要能够坐下去。)
The winner is more likely to be the bank that dances in the hope that it can scramble to a seat when the music stops (even if, as in this crisis, there are virtually no seats).
你下车后,稍做停留,遵照当地风俗,帮助其他游客推动转车台上的缆车,使之掉头转向,然后移步到码头旁边一家装饰华丽的小饭馆里找个座位坐下。
You get out, pause perhaps to help the other travelers to swing the cable car on its turntable(a city custom), and then set out to find a table in one of the gay little restaurants beside the harbor.
你下车后,稍做停留,遵照当地风俗,帮助其他游客推动转车台上的缆车,使之掉头转向,然后移步到码头旁边一家装饰华丽的小饭馆里找个座位坐下。
You get out, pause perhaps to help the other travelers to swing the cable car on its turntable(a city custom), and then set out to find a table in one of the gay little restaurants beside the harbor.
应用推荐