我们美国人并不打算成为儒家弟子,但我们可以提升教育的优先度,同时不放弃创造性和独立思考。
We're not going to become Confucians, but we can elevate education on our list of priorities without relinquishing creativity and independent thought.
你喜欢各种不同形式的艺术和音乐,在微妙、高深的创造性天赋方面,你有着直觉性和敏锐度。
You appreciate many different kinds of art and music, and you are perceptive and sensitive to subtle and sophisticated creative genius.
自编的教师创造性人格问卷具有良好的信度和效度。
The self-made Teachers' Creative Personality Questionnaire has high reliability and validity.
二度创作要注重理智因素与感情因素相结合,即真实性与创造性的统一。
In bis inditement, it is crucial to pay attention to integrating both the rational factors and emotional factors: the unification of the authenticity and creative.
二度创作是体现声乐艺术表现创造性的核心。
Re-creation is the center for representing the creation in vocal art performance.
近年来人们逐渐认识到译者的创造性在法律文件翻译中的重要性,然而在译者享有的自由度问题上还未达成普遍共识。
Nowadays, people come to realize that the creativity of legal translators assumes an important role in legal translation and directly influences the quality of translation.
翻译人员应对语义空白具有足够的认识,从而通过其期待视野尽可能地发挥其再创造性,同时还要把握再创造的度。
Translators shall get sufficient understandings about semantic gap and exert their creativity through horizons of expectations, and at the same time hold the degree of re-creativity.
对原问卷的结构进行了修订,确定创造性动机的四维度结构模型,即愉悦动机、挑战动机、关系动机、报酬动机。
The structure of the original questionnaire was revised as four factors, that is, enjoyment, challenge, outward, and compensation.
对话教学是一种尊重主体性,体现创造性,追求人性化的教学,是对一度异化的教学的反思和批判。
Dialogue teaching is the kind of teaching technique which respects subject, shows creativity and Pursues personality, it is the retrospect and criticism to heter teaching.
群众的积极性和创造性,与其所拥有的自由度成正比。
The enthusiasm and creativity of the masses is in the direct ratio to their freedom.
在承认文学翻译不可避免的存在创造性叛逆和译者主体性的基础上,讨论了文学翻译中自译者的自由度。
The creative treason and influence of translators 'subjectivity are prominent in literary translation, and translators particularly self-translators need some room in their translation work.
在承认文学翻译不可避免的存在创造性叛逆和译者主体性的基础上,讨论了文学翻译中自译者的自由度。
The creative treason and influence of translators 'subjectivity are prominent in literary translation, and translators particularly self-translators need some room in their translation work.
应用推荐