应用翻译,顾名思义,重在实际运用。
Just as its name implies, applied translation focuses on practical application.
纯翻译理论优于特色翻译理论与应用翻译理论。
Pure translation theories are prior to characterized translation theories and applied translation theories.
应用翻译学的分立研究,将深化整个译学研究。
Independent study on the Pragmatic Translatology can deepen the overall study of Translation.
为了使你们明了目前我对该问题的想法,我附加了一篇我最近关于庞德和现代主义如何应用翻译的文章。
To give you a sense of my current thinking on these issues, I append a recent essay (by me) on Ezra Pound and how modernism USES translation.
第五章总结本研究中教学模式的效果,并指出本研究的不足之处,最后提出改进高职应用翻译教学的建议。
Finally, Chapter Five concludes the findings of this thesis, points out its limitations and brings up Suggestions to improve the pragmatic translation teaching in HVTI.
但是,目前对变译的研究主要集中在字词层面,并多见于应用翻译领域,而文学翻译中的变译几乎还无人涉及。
However, the current researches are mainly focused on minor variation and are mostly found in the field of applied translation, while marked variation in the literary field is seldom touched upon.
它在个人生活中、电台广播中、许多出版物中、以及现代著作和经典著作的翻译中都有应用。
It is used in personal contexts, on radio broadcasts and in a number of publications as well as in translations of both modern works and classics.
一个叫“讲座翻译”的应用软件能够轻松地将演讲从一种语言翻译成另一种语言。
One application, called Lecture Translation, can easily translate a speech from one language into another.
更棘手的是,一旦创建了翻译的文件,如果面板布局发生变化,那么这个变化必须应用到整个文件。
Even trickier, once the translated files are created, if the panel layout changes, the change must be applied to the entire set of files.
而且可以在验证测试阶段的早期应用这些问题,就是说,可以在翻译测试专家到来之前,在开始付出时间和金钱以前解决这些问题。
And they can be applied early in the verification test phase, that is, before your translation test experts arrive, and time and money start to slip away.
当然,应用程序实际所处理的翻译数据是特定于其自己目的。
What your application actually does with the translated data is, of course, specific to its own purpose.
国人学英语总喜欢那些文人墨客的东西,押韵啦,填词啦,习语啦,这一方面是因为学英语的“顶层”是学文学的教授们,另一方面是培养的目标是翻译,而不是双语的应用。
The latter one, i.e. , the goal of learning English is for translation, not for bilingual use, is a problem we can change: the goal of learning English should be bilingual use.
对翻译或出版译文费用的财政捐款可予以慎重确认,但不应用以宣传捐助者。
Financial contributions to the cost of translating, or publishing the translation, may be acknowledged discreetly but should not be used to promote the donor.
糟糕的设计会导致翻译应用程序后要做额外的工作。
Bad designs can cause extra work after the application is translated.
有一段时间年少的宋先生也做过汉英翻译的工作,他最终获得了统计学和应用数学博士学位,并进入媒体和市场研究领域。
The younger Mr. Soong also worked as a Chinese-English translator for a time, eventually earned a Ph. D. in statistics and applied mathematics, and went into media and market research.
设置应用程序以识别被翻译的元素以及语言。
Setting up your application to recognize the elements that are translated and the languages.
这款机子应用了谷歌的机械翻译技术,并应用了能制造新图层段落的图像识别技术。
The prototype USES Google's machine translation technology and image recognition capabilities to create an additional layer of useful context.
可应用到软件当前的本地语言环境的一组翻译文件。
A set of translation files that can be applied to the software's current locale.
在显示的窗口中单击chooseLanguages按钮,并选择要将英语应用程序翻译成何种语言。
Click the Choose Languages button in the window that displays, and select the language to which the English application is to be translated.
设置应用程序以识别已翻译的元素以及翻成的语言。
Setting up your application to recognize the elements that are translated and the languages that they are translated into.
最简单的解决方案是声明GoogleDocs的翻译无法应用于关键工作任务,但不幸的是,Google迄今并未作出此类声明。
The simplest solution would be to make clear that the Docs translation is not to be depended upon for mission-critical work, but unfortunately Google has done no such thing yet.
将应用程序翻译成其他语言,而不是开发人员在开发期间使用的语言,这需要对此软件进行三类测试。
Translating the application to languages that are not the language used by developers during development adds the necessity for three types of tests to be done on the software.
避免翻译后修改不同语言应用程序中的代码。
Avoid modifying the codes in different language applications after translation.
记住翻译人员将只能看到字符串——而不是运行的应用程序。
Keep in mind that translators will only see the strings — not the running application.
从应用程序中提取将放入到属性文件的所有可翻译字符串,并将它们放入到各自的文件夹中。
Extract all the translatable strings from the applications to be placed in properties files and put them into their respective folders.
用翻译好的属性文件构建语言应用程序。
Build the language applications with well-translated properties files.
至此,主应用程序已经可以使用“翻译”好的正则表达式了。
At this point, the main application is set up to use the "translated" regular expressions.
对应用程序进行本地化可能会涉及到翻译用户可能看到的所有自然语言成分。
Localizing an application includes translating all of the natural language elements that a user will potentially see.
该片段演示了如何将应用程序翻译处理与基本语法分析器功能相挂钩。
This fragment demonstrates how to hook your application-translation processing into the basic parser function.
该片段演示了如何将应用程序翻译处理与基本语法分析器功能相挂钩。
This fragment demonstrates how to hook your application-translation processing into the basic parser function.
应用推荐