在面试结束后,向面试官表达感谢,并重申你对这个职位的兴趣。
End the interview with a thank you to the interviewer and reiterate your interest in the position.
邮件中表示感谢,并重申你的要点并告诉他们正在期待下一步的动向。
Say thanks, reiterate important points and tell them you're looking forward to finding out more about the next steps.
你们针对慢性病的上升发出警报,并重申需要开展预防工作。
You sounded the alarm about the rise of chronic diseases, and again, the need for prevention.
德国可能会支持这个项目,并重申他们会让波兰分享俄德工程的优势。
Germany may support it and repeat its offer of a share for Poland in the Russo-German project.
在本文的结语部分对全文进行了总结,并重申了关注我国现实的重要性。
Then the author summarized for the whole text and reiterated the important of solicitude to the reality of our country in concluding remarks.
我对人们观看辩论、关心国家事务表示感谢,并重申我对人身攻击不感兴趣。
I thanked the people for watching and caring about the country, and said again that I wasn't interested in attacking anyone personally.
在团队会议中集中于它们在环境中设计的应用,提供了交换知识并重申设计技巧的极好机会。
Focusing on their application to the design in context during a team session provides an excellent opportunity to exchange knowledge and reaffirm design skills.
本文的最后一部分是对全文的总结,并重申了本文的论点:自我是对他者的异化认同。
The last part serves as a conclusion of the thesis, which reinforces the argument that the ego is the alienated identification of the Other.
对于整个世界,我们也提出新的保证并重申我们的誓言:我们将保持强大,维护和平。
To the world, too, we offer new engagement and a renewed vow: we will stay strong to protect the peace.
但他表示,这只是该投资银行担忧的问题之一,并重申了长期增长前景应会保持稳固的普遍观点。
But he says this is one of the only concerns the bank had, and reiterates the consensus view that long-term growth should be sound.
中国代表同意这种评估,并重申中国完全遵守《TRIPS协定》关于地理标识的有关条款的意愿。
The representative of China Shared this assessment and reiterated China's intention to fully comply with relevant articles in the TRIPS Agreement on geographical indications.
今天,我们还向数百万酷刑受害者表示声援,并重申所有国家必须为受害者伸张正义并提供康复服务。
On this Day we also express our solidarity with millions of victims of torture, and reiterate the need for all States to provide justice and rehabilitation for them.
沃尔福威茨在离开该国前往卢旺达时说,他将永志不忘他所受到的欢迎,并重申他强烈地感觉到非洲是他的重中之重。
Leaving the country for Rwanda, Wolfowitz said he would long remember the welcome he received, and reiterated his overarching sense that Africa represents his highest priority.
在面试结束后,向面试官表达感谢,并重申你对这个职位的兴趣。在这之后可以写一封感谢信来再次表达你的兴趣。
End the interview with a thank you to the interviewer and reiterate your interest in the position. Then follow-up with a personal thank you note restating your interest.
在上周一次面对大约1000名CIA员工,旨在恢复士气的演讲中,奥巴马承诺CIA特工不会被起诉,并重申他支持他们。
In a speech to about 1, 000 staff aimed at restoring CIA morale, Obama, who promised last week that CIA operatives would not be prosecuted, reiterated that he would stand by them.
美国联邦储备委员会已经将利率基准范围设在0到0.25%之间,并重申“自2009年3月起将维持非常低利率”期限延长。
The U. S. Federal Reserve has left its benchmark rate in a range of zero to 0.25 percent and reiterated its pledge since March 2009 to keep rates very low for an "extended period."
科威特国家媒体科威特新闻社星期二称,科威特召回了驻伊朗大使,并重申其支持沙特采取的一切维护自身安全的措施。
The state-run KUNA news agency said Tuesday Kuwait recalled its ambassador to Tehran and reiterated its support for all measures Saudi Arabia takes to maintain its security.
结论部分对本论文关于《亲爱的无名氏》的叙事策略的研究进行总结并重申了本文的观点,同时提出了本论文的研究价值。
The conclusion summarizes the narrative features analyzed above and restates the viewpoint of this paper. Moreover, the value of the study is highlighted in the final part.
并重申,有一定的障碍,尽管它们不是不可克服的。 有一些关于日本和日本文化的学术研究和认知,有一部分是一些美国人做的。
There is a lot of great scholarship and understanding, on the part of some Americans, of Japan and Japanese culture.
值此国际妇女节之际,我们庆祝在追求性别平等的道路上走过的许多里程碑,并重申我们为世界各地的妇女和女童争取权利和机会的决心。
On International women's Day we celebrate the many milestones on the road to gender equality, and recommit ourselves to fight for the rights and opportunities of women and girls around the world.
这封信并重申了国防部的要求:维基揭密网站必须归还所有文件,并从其网站信息库里删除和销毁那些已经在维基揭密网站刊登出来的文件。
The letter also repeat's the department's demand that all the documents be returned, and that those which already have been published be removed from Wikileaks' databases and destroyed.
但该公司尚未决定是否这样做,并重申该交易还有很长一段路要走。如果澳洲国民银行的竞标条件仍然最具吸引力,那么可能仍需另外三到六个月时间。
But it has yet to do so and has repeatedly said the deal has a long way to go. If NAB's bid is still preferred it could also take another three to six months.
空中客车公司称已在其位于德国施塔德的工厂开始A 350XWB飞机的生产,最先投入制造的是上翼外壳,并重申将按计划于2013年首先交付卡塔尔航空公司。
Airbus said it began A350 XWB production in Germany with the launch of upper wing shell fabrication at its Stade plant, and reiterated that first delivery to Qatar Airways is on track for 2013.
空中客车公司称已在其位于德国施塔德的工厂开始A 350XWB飞机的生产,最先投入制造的是上翼外壳,并重申将按计划于2013年首先交付卡塔尔航空公司。
Airbus said it began A350 XWB production in Germany with the launch of upper wing shell fabrication at its Stade plant, and reiterated that first delivery to Qatar Airways is on track for 2013.
应用推荐