不过,并购市场上仍然是欧美公司的天下。
The mergers and acquisitions market, however, remained a stronghold for developed-economy financial companies.
你怎么看并购市场?
可以说中国的并购市场已经很繁荣昌盛。
We can say that the merger market of China has been already very thriving and prosperous.
因此,企业并购市场风险已成为目前企业亟需研究和识别的课题。
So market risk of enterprise M&A has become a topic that is in great need of researching and discerning.
在被抵押危机打压及并购市场的萧条之后,投资银行的股票取得本年度最大单日升值。
The shares of investment Banks, pummelled by the mortgage mess and a drought in the buy-out market, posted their biggest daily gains in over a year.
为了建立健康、有序的并购市场,规范并购行为,国家先后制定了一系列的相关法律、法规。
In order to set up healthy, orderly merger market, the norm merges the behavior, the country successively made a series of relevant laws and regulations.
迈克·莫尔纳(Michael Molnar,高宝绿色科技集团的顾问)则表示公用事业今年仍将活跃于并购市场。
a partner at New York-based Greentech Capital Advisors, said utilities may still be in the market for acquisitions this year.
再说,Groupon已经拒绝了谷歌公司(Google)60亿美元的收购提议,很难想象它会重回并购市场(有人告诉我,收购失败部分原因是双方没能就交易用现金还是股票的问题达成一致)。
Plus, it's hard to imagine Groupon re-enters the acquisition market, after having rebuffed Google's $6 billion offer (due, in part, to a cash vs. stock issue, I'm told).
新兴市场对化肥需求与日俱增,农业界涌现出大量的并购交易。
With demand growing for fertiliser in emerging markets, merger deals in the industry have sprouted vigorously.
此外,临时高管拥有一些特定的经验可能是公司内部人士所不具备的,例如扭转局面、并购、扩展国际市场等。
And interim executives may have specific experience that's not available within the company, such as turnarounds, acquisitions and expanding into international markets.
综合市场价值、销售收入和钢产量来看,此次并购将造就迄今为止世界上最大的钢铁公司。
The merger will create by far the world's largest steelmaker in terms of market value, revenue and output.
该溢价反映了两家公司都急需并购刺激业务增长,扩大个人电脑以外的市场。
The premium reflects the urgency for both companies to use acquisitions to fuel growth and expand beyond personal computers.
如此的话,2011年,本将因并购苏格兰哈里法克斯银行而利润可观的英国劳埃德船级协会,将会由于25%左右的零售市场份额在英国而颇具风险。
In that case, Lloyds's acquisition of HBOS, which in 2011 will start to come good in terms of profitability, looks vulnerable because of the combination's 25% or so retail-market share in Britain.
自今年年初起,分析人士就预测欧洲市场将掀起一波并购浪潮。
Analysts have been predicting consolidation in the European market since the start of the year.
欧盟竞争委员会担心甲骨文同太阳微系统之间的并购将会降低企业数据库市场的竞争性。
The commission worries that a union between Oracle and Sun would reduce competition in the market for corporate databases.
美国和欧洲市场上充斥着大宗的并购。随着在线旅游业第三个十年的到来,笔者认为亚洲企业将崛起,成为被收购的目标和潜在买家。
The first two decades of online travel were filled with merge and acquisition activity within and between the US and Europe.
随着信用市场的几近瘫痪和并购热情的消退,黑石集团(BlackstoneGroup)的季度收入大幅下跌,从上年同期的13亿美元减少到3.45亿美元。
With credit markets paralysed and the enthusiasm for acquisitions dampened, Blackstone Group's quarterly revenue tumbled, to $345m from $1.3 billion a year earlier.
评论人士表示此次并购将形成两强争霸的格局:美国电话电报公司再加上其主要竞争对手威瑞森无线通讯(Verizon)将共同占据了美国无线业务约80%的市场份额(见下图)。
Critics say the merger would create a predatory duopoly: AT&T and its main rival, Verizon, would have a combined share of about 80% of America’s wireless market (see chart below).
Huth先生认为,欧洲要比美国复杂得多,市场分散,并且各国的关于并购的法规也不尽相同,但即便如此,对于欧洲公司的规制也比以前宽松多了,如果通过转卖它们以获取更大的利益,有何乐而不为呢?
Europe is more complex than America, concedes Mr Huth. Markets are fragmented and the regulation of takeovers is different in each country.
原则上,如果在仅有五家供应商的集中性市场要发生并购就会损害竞争。
In principle a merger in such a market supplied by, say, just five firms might harm competition.
这家公司宣称,中国现在已经成为世界上增长最快的汽车市场,这次并购将使得沃尔沃的车型更适合中国市场,以及增加这个品牌在中国的销量。
It claims that it will be able to enhance Volvo’s sales and assemble more of its models in China, now the world’s biggest and fastest-growing vehicle market.
就今年而言,并购交易的总成交金额在美国市场减少了15%,在欧洲市场更是减少了30%。
This year the value of deals has fallen by 15% in America and 30% in Europe.
在凯瑞与赫兰的并购事件中,反托拉斯者担心并购之后市场价格会迅速上升,导致因此调高价格的配料产品商也难以解释为什么自己的价格会这么高。
In the case of Kerry and Headland, the trustbusters worried that prices rose shortly after the purchase—and by more than could be explained by dearer ingredients.
瑞银ubs的一位并购专家StevenThomas说他们总是把重点放在推动市场热点和扩大市场占有率上。
Instead their primary focus is on driving top-line and market-share growth, says Steven Thomas, a mergers expert at UBS, an investment bank.
瑞银ubs的一位并购专家StevenThomas说他们总是把重点放在推动市场热点和扩大市场占有率上。
Instead their primary focus is on driving top-line and market-share growth, says Steven Thomas, a mergers expert at UBS, an investment bank.
应用推荐