随着处理器数量增加,可能没有足够的并发请求保持所有处理器处于繁忙状态。
As processor counts increase, there may not be enough concurrent requests to keep all the processors busy.
如果有更细粒度的机制来可靠管理对单独变量的并发更新,则会更好一些;在大多数现代处理器都有这种机制。
It would be nice if there were a finer-grained mechanism for reliably managing concurrent updates to individual variables; and on most modern processors, there is.
支持并发的第一个处理器提供原子的测试并设置操作,通常在单位上运行这项操作。
The first processors that supported concurrency provided atomic test-and-set operations, which generally operated on a single bit.
在设置这个值时,需要考虑并发会话的数量和处理器的数量。
The number of simultaneous sessions and number of processors are considerations for setting this value.
多核处理器会引爆并行计算,因此当务之急是降低并发编程的难度。
With multicore processors bringing parallel computing to the masses, there is an urgent need to make concurrent programming easier.
另一方面,处理器的数量影响高效运行的并发数据库事务和HTTP线程的数量。
The number of processors on the other hand impacts the number of concurrent database transactions and the number of HTTP threads that can run efficiently.
并发多线程提供16个并发执行线程或逻辑处理器。
Simultaneous multi-threading presented 16 concurrent execution threads or logical processors.
在测试环境中,每个节点有两个支持并发多线程的4核处理器,所以有16个可用的位置,可以把这两个参数设置为7。
In the testing environment, each node has two 4-core processors that support simultaneous multi-threading, so you have a total of 16 available slots and can set both parameters to 7.
此命令行可跨各种不同处理器拓扑执行一些调度器并发布测试结果。
This command line performs a number of scheduler tests over a variety of different processor topologies and emits the results of the tests.
所控制的变量是虚拟机中处理器的数量,以及ContributorAdministrationConsole中所维护的最大并发任务数。
The controlled variables were number of Processors in Virtual Machine and Maximum Concurrent Jobs maintained with the Contributor Administration Console.
如图4所示,超过500个并发用户时,XPages讨论应用程序在处理器利用率方面出现非线性增长,并且响应时间增加。
As shown in figure 4, beyond 500 concurrent users, the XPages discussion application shows a nonlinear increase in processor utilization and a higher response time.
该固件执行POWER5处理器的虚拟化和配置任务,以及为IBMp5服务器上并发运行的多达 254 个分区提供必要的虚拟化支持。
This firmware performs the initialization and configuration of the POWER5 processor, as well as the virtualization support required to run up to 254 partitions concurrently on the IBM p5 servers.
截至到 200 个并发用户,经典和XPages讨论数据库的处理器利用率都一样。
The processor utilizations were was about the same between the classic and the XPages discussion data bases until 200 users.
两个4 核处理器,支持并发多线程
关键是最大化端到端应用程序流的并发性,直到可用处理器和其他资源被最大化。
The key is to maximize the concurrency of the end-to-end application flow until the available processor or other resources are maximized.
当某个线程在一个CPU上运行并发生了中断,通常会将它放回到相同的CPU上运行,因为这个处理器的缓存中仍然保存了属于该线程的相关信息。
When a thread is running on a CPU and gets interrupted, it usually gets placed back on the same CPU because the processor's cache might still have lines belonging to the thread.
这在多处理器系统中是一项特别重要的技术,(原则上)可在其中进行并发处理而无需降低响应时间。
This is an especially important technique on multi-processor systems, where concurrency can (in principle) be used without degrading response time.
这类应用的特点是存在大量活跃堆数据和线程级别的并发,并且往往运行在高端多核处理器上。
These sorts of applications are characterized by large amounts of live heap data and considerable thread-level parallelism, and are often run on high-end multi-core processors.
在用户应用程序受限于CPU的情况下,建立一个基准比较处理器的分配和合理的并发用户数非常理想。
In a very simplistic situation where a user-base application is CPU bound, it would be ideal to create a matrix that compares processor allocation to a reasonable number of concurrent users.
如果我们的事务是CPU限制的,则生产并发数可能最多比可用处理器数多两三倍。
If our transaction is CPU-bound, then the productive concurrency is likely to be at most two or three times the number of available processors.
对于有 1000个并发会话的双处理器系统,建议值为5。
The recommended value for a two-processor system with 1000 simultaneous sessions is 5.
WebSphereCommerce工作负载可从提供高并发性和快速访问大量RAM的处理器架构中获益。
WebSphere Commerce workloads benefit from processor architectures that provide for a high degree of concurrency and fast access to large amounts of RAM.
通过用于虚拟处理器的私有内存缓存改善并发性。
Improved concurrency with private memory caches for virtual processors.
这个事件处理器会解析cbe格式的事件数据,然后将贷款信息封装到请求中并发送到ILOGJRules规则引擎进行评估。
The event handler parses the event data from the CBE format and then USES the loan information to submit a request to the ILOG JRules rule engine for evaluation.
可以并发执行的线程的数目取决于处理器的数目。
The number of threads that can execute concurrently is limited by the number of processors.
核心级线程如许不同进程里的线程按照同一相对优先方法调度,这适合于发挥多处理器的并发优点。
This implementation allows threads within different processes to be scheduled according to a single scheme of relative prioritizing. This is suited for exploiting the concurrence of multiprocessors.
在任何时候,计划程序的并发级别等于通过资源管理器向它授予的虚拟处理器数。
At any time, the concurrency level of a scheduler is equal to the number of virtual processor granted to it by the Resource Manager.
同时,伴随着处理器数量的增加,有效地采用并发会变得越来越重要。
Meanwhile, with the increase in the number of processors, the effective use of concurrency will become more and more important.
同时,快速的处理器也有帮助,但多处理器系统(即使是一些很慢的CPU)会执行得更好,因为它能够并发处理更多的请求。
Also, a fast processor can help, but a multiprocessor system, even with slower CPUs, can perform better by handling more requests simultaneously.
同时,快速的处理器也有帮助,但多处理器系统(即使是一些很慢的CPU)会执行得更好,因为它能够并发处理更多的请求。
Also, a fast processor can help, but a multiprocessor system, even with slower CPUs, can perform better by handling more requests simultaneously.
应用推荐