2006年联合国环境规划署估算,每平方公里海洋含有差不多18000片漂浮的塑料。
The UN Environment Programme reckoned in 2006 that every square kilometre of sea held nearly 18, 000 pieces of floating plastic.
联合国环境规划署(UNEP)之前的一份评估报告显示,到2032年,只有10%的大猩猩栖息地不会受到人类活动的侵扰。
Previous assessments by the United Nations Environment Programme (UNEP) predicted that only 10 percent of gorilla habitat would remain undisturbed by 2032.
五年来,联合国环境规划署。
联合国环境规划署(The U.N. Environment Programme:UNEP)的统计数据显示,目前有14个非洲国家正在经历水荒或用水压力,到2025年,这一数字将会上升至25个。
The U.N. Environment Programme (UNEP) says 14 African countries currently experience water scarcity or stress, a number that will rise to 25 by 2025.
联合国环境规划署预计,截至2025年,非洲部分地区、亚洲、欧洲可供使用的淡水资源将急剧减少。
The U. N. Environment Program predicts the amount of fresh water available will drop off sharply in parts of Africa, Asia and Europe by the year 2025.
周一联合国环境规划署表示,一项为保证2006年世界杯既具有娱乐性又有环保意识的先锋行动证明取得成功。
A pioneering initiative to make the 2006 FIFA World Cup not only entertaining but environmentally-friendly is proving a winner, the United Nations environment Program (UNEP) announced on Monday.
周一联合国环境规划署表示,一项为保证2006年世界杯既具有娱乐性又有环保意识的先锋行动证明取得成功。
A pioneering initiative to make the 2006 FIFA World Cup not only entertaining but environmentally-friendly is proving a winner, the United Nations environment Program (UNEP) announced on Monday.
应用推荐