美国国家情报委员会推出研究报告——《2025年全球趋势:一个改变了的世界》。
The US National Intelligence Council works out a study report---- Global Trends 2025: A Transformed World.
帕亚克说:“为了预测2011年的热词,我们分析了所监测的分类,然后从多种全球趋势的代表词汇中做出选择。”
"To project possible top words for 2011, we analyzed the categories that we monitor and then chose words from each representative of various world trends," Payack said.
如果目前的全球变暖趋势继续下去,到2030年国家冰川公园就再也见不到冰川了。
If current global warming trends continue, there will be no glaciers left in glacier National Park by 2030.
格拉布和阿比德·卡尔马里都认为气候变化的长期趋势比任何一年的短期数据都更为重要,后者是美国梅林银行的二氧化碳排放业务全球主管。
Grubb and Abyd Karmali, global head of carbon markets at Bank of America Merrill Lynch, both said that long-term trends in the climate series are more important than data for any single year.
综上所述,以上趋势表明,2010年将是全球仿制药产业的转折点。
Taken together, these trends point to 2010 being a turning-point for the global generics business.
内阁官房长官河村建夫周二表示,在会议上有人提出减排的基准应是2005年的水平。这也更符合全球的趋势。
Chief Cabinet Secretary Takeo Kawamura said on Tuesday that at the meeting some people commented that the base year for cutting emissions should be 2005 as this appeared to fit with a global trend.
IPCC 2007年的报告用那项研究来证明“任何城市相关的发展趋势”对全球温度的影响都很小。
The IPCC's 2007 report used the study to justify the claim that "any urban-related trend" in global temperatures was small.
国家情报委员会(NIC)在每四年发布一次的全球趋势报告详细阐述了奥巴马准备于1月份入驻白宫后的情况。
The global trends review, produced by the National Intelligence Council (NIC) every four years, represents sobering reading in Barack Obama's intray as he prepares to take office in January.
世界卫生组织(世卫组织)估计,全球有10多亿人体重过重,并且如果目前的趋势继续下去,到2015年该数字将增加至15亿。
The World Health Organization (WHO) estimates that over one billion people are overweight globally, and that if current trends continue, that number will increase to 1.5 billion by 2015.
根据2008年的一项想法调查,约翰-霍普金斯全球健康中心的王友发根据近来的趋势预计,到2048年所有的美国人都将会超重。
As a thought experiment in 2008, Youfa Wang of the Johns Hopkins Centre for Global Health drew a line from recent trends and projected that 100% of Americans would be overweight by 2048.
研究人员研究了1980年到2008年期间气候变化趋势和全球粮食产量之间的关系。
The researchers studied climate trends and global crop production from between nineteen eighty and two thousand eight.
当然,我们不能仅凭一年的气温来推测全球气温的变化趋势。 但是,忽略气温变暖的事实已成了气候反对派人士最喜欢使用的伎俩。
Of course, you can’t infer trends in global temperatures from one year’s experience.
“人们通常关注年平均温度,这个数值可以给年份排序,但是这种排序经常没有意义”,GISS所长 JamsHansen说道 "热带厄尔尼诺--拉尼娜现象的循环造成了全球气温的巨大年际变化,当把5年或十年的气温平均看,我们就会发现全球变暖的趋势有增无减。"
"When we average temperature over five or ten years to minimise that variability, we find global warming is continuing unabated," Hansen concluded.
两项全球性趋势也给水问题带来了压力——而这两项趋势在未来几十年中都有加速倾向。
Two global trends have added to the pressure on water. Both are likely to accelerate over coming decades.
那种认为过去十年里一些劳动力变动趋势会使技术、创新和全球化效应加倍的想法也许是判断错误的。
Given some of the workforce trends of the past decade, doubling down on technology, innovation, and globalization may seem wrongheaded.
2008年国际金融危机爆发以后,许多人开始质疑全球化进程:全球化的趋势会不会逆转?
Since the outbreak of the international financial crisis in 2008, many people have started to question the globalization process. Will the trend of globalization be reversed?
他说:“2008年预计比过去七年都凉爽,并且2007年并没有打破1998年气温最高的记录,但这并不意味着全球变暖趋势已消退了。”
"The fact that 2008 is forecast to be cooler than any of the last seven years - and that 2007 did not break the record warmth set on 1998 - does not mean that global warming has gone away," he said.
全球变暖怀疑论者认为,12年不出现新纪录,在本该是上升趋势的过程中,间歇期显得也太长了。
Twelve years without a new record would, the sceptics reckon, be rather a large lull in what is supposed to be a rising trend.
根据Forrester调研公司的统计,当前的全球网民为15亿,在2013年底将增加至22亿,随着这一趋势,许多网络社区也会不断壮大。
With the number of people online worldwide expected to go from 1.5 billion today to 2.2 billion by 2013, according to Forrester Research, many of these networks will grow like Topsy.
然而,该文件-当前的GISS全球表面温度分析-报告说总体变暖的趋势在这10年依然如故。
However, the paper - Current GISS Global Surface Temperature Analysis - says the overall warming trend has held through this decade.
根据布鲁克菲尔德全球重置服务公司(BrookfieldGlobalRelocationServices)进行的一项名为“全球重置趋势2011年调查报告”(Global Relocation Trends 2011 Survey Report)的研究显示,去年外派员工的数量有所增加,这是自2006年以来的首次增加。
The number of employees sent abroad rose last year for the first time since 2006, says a study from Brookfield Global Relocation Services called the Global Relocation Trends 2011 Survey Report.
致力于全球人员安置服务的Brookfield公司2010年度趋势调查显示,在接受调查的高管中,有38%的人在从海外任职返回总部后第一年便离开了公司。
Brookfield Global Relocation Services' annual trends survey for 2010 found that 38% of executives surveyed left their companies in the first year after their return from an assignment abroad.
在过去的10年里,科学家们已经开始通过卫星观测察看这种趋势,早期的研究表明在全球范围内浮游植物生产力发生了小幅下降的情况。
Over the past decade, scientists have begun looking for this trend in satellite observations, and early studies suggest there has been a small decrease in global phytoplankton productivity.
在过去的10年里,科学家们已经开始通过卫星观测察看这种趋势,早期的研究表明在全球范围内浮游植物生产力发生了小幅下降的情况。
Over the past decade, scientists have begun looking for this trend in satellite observations, and early studies suggest there has been a small decrease in global phytoplankton productivity.
应用推荐