不上一点钟,差不多先生就一命呜呼了。
于是这位牛医王大夫走近床前,用医牛的法子给差不多先生治病。
Thereupon, the veterinarian walked up to his bed to work on him as if he were a cow. Consequently, Mr.
你一定见过他,一定听过别人谈起他,差不多先生的名字,天天挂在大家的口头,因为他是中国全国人的代表。
You must have seen him or heard people talk about him. His name, Close Enough, is on our lips every day, because he is the representative of us all.
不,先生,我的报酬还都在这儿,——差不多有三个月的薪水呢。
No, Sir; I have all my pay to take — nearly three months 'wages.
今天早上,我下楼时,大概还有半个钟点就到中午了。 恩萧先生坐在炉火旁,病得很重;那个恶魔的化身,差不多一样地憔悴、惨白,身子倚着烟囱。
This morning, when I came down, about half an hour before noon, Mr Earnshaw was sitting by the fire, deadly sick; his evil genius, almost as gaunt and ghastly, leant against the chimney.
马隔溪先生的盘算也差不多如此,他说:「我们应该要阻止雨林的消亡,但是我们需要资金的挹注。」
Mr Maggi wants something similar. “We need to stop deforestation but we need the finance to do it,” he says.
对于那些声称奥巴马和布什差不多的人,吉布先生气冲冲地说“他们应该做个药检了。”
As for those who thought the president was like George Bush, “they ought to be drug-tested, ” fumed Mr Gibbs.
Piccard先生的太阳脉冲号有超过63米的翼展,这和空中客车的干线客机A340大小差不多,但它的碳纤维机身只有容纳一位飞行员的空间。
Mr Piccard’s Solar Impulse has a wingspan of just over 63 metres, similar to that of a giant Airbus A340 airliner, but its carbon-fibre fuselage has only enough room for one pilot.
德诺先生说差不多十年前就已经有人来到村子寻找外星人的生活痕迹了,这继已故的一个当地人之后刮起的热潮,他生前曾在一个U FO评论性刊物的机构中担任要职。
Mr Delord said people had been coming to the village for the past 10 years or so in search of alien life following a post in.
总而言之,惠勒先生平均每天所需供热和他每天的二氧化碳排放基本上差不多,不管他是去办公室上班还是在家办公。
Altogether, on the average day in which heating is required, Mr. Wheeler produces almost exactly the same amount of carbon dioxide, whether he goes to work or stays home.
私人教师们来来去去,她也学了些小技能,不过最终她坐进了雨果先生的办公室,差不多算个执行秘书吧。
And after all her tutors, and all the little tasks, she ended up in Mr. Hugo's office, as some sort of executive secretary.
余志稳先生:(笑声)我认为差不多就是那样子,但你必须有充分密集的人群。
Mr. FISHER: (Soundbite of laughter) I think that's pretty much it, but you have to get the crowd sufficiently dense.
是的,先生,差不多在五六个月以前,二月份死的。
“比如说吧,有这样一位老先生,”她告诉我,“他差不多每个星期都要到这儿来,每只布丁他都要尝一尝,尽管他从来不买什么东西,而且我猜想他永远也不会买。”
"Now there's one old gentleman, for instance," she told me, "he comes here almost every week and samples each one of the puddings, though he never buys anything, and I suspect he never will."
我曾经尝试去思量如何能超越贝理雅先生,但实在我在差不多每一方面均无法超越他。
I tried to figure out how I can outdo Mr Blair, but really I cannot - on almost every front.
差不多在七月的第一天,祖克曼先生便开始把割草机套在马的脖子上,自己跳进座位里,赶着马往田野里去了。
Around the first of July, the work horses were hitched to the mowing machine, and Mr. Zuckerman climbed into the seat and drove into the field.
您认为差不多的时候说“停”,先生。(倒苏打水)?
太炎先生直称之理学杀人,鲁迅以后乃转为礼教吃人,只是话更说得具体活现罢了,意思原来还是差不多的。
Taiyanxiansheng straight termed Neo murder, Lu Xun is converted to Confucianism to eat people, but if more more specific vivid fills the meaning of the original or similar.
“我不知道,先生”奥尔森说,“我们需要的人手差不多都已经有了。不过如果你愿意的话,我想我可以找到一些事情的。”
"I don't know, Sir," said Olsen. "we have about all the help we need. I think I could find something, Sir, though, if you like."
差不多两个小时以后威廉斯先生突然叫道:“哈!好像就是这个!”
It was nearly two hours later when Williams suddenly cried, 'Ha! This looks like it!'
吧台您认为差不多的时候说“停”,先生。(倒苏打水)
Would you like to say. "when", please, sir. (Pouring soda. )
天啊,好心的光生,在差不多两年的时间里,也许还没那么久呢,这女人一直是我们波士顿这儿的居民,那位学者白兰先生却始终没有一点音讯;
Marry, good sir, in some two years, or less, that the woman has been a dweller here in Boston, no tidings have come of this learned gentleman, Master Prynne;
天啊,好心的光生,在差不多两年的时间里,也许还没那么久呢,这女人一直是我们波士顿这儿的居民,那位学者白兰先生却始终没有一点音讯;
Marry, good sir, in some two years, or less, that the woman has been a dweller here in Boston, no tidings have come of this learned gentleman, Master Prynne;
应用推荐