远远的,那岛的轮廓依稀可见。
我们停泊在岛的北部岸边。
船在岛的北边遇到了狂飑。
这个岛的主要生物是绵羊。
古代萨驽马省地处日本九州岛的最南边。
The ancient province of Satsuma lies in the southernmost part of the Japanese island of Kyushu.
两国政府依然对这个岛的归属问题争执不下。
The two governments are still at loggerheads over the island.
小船绕过岛的尖角。
这个博物馆将成为曾经过埃利斯岛的数百万人的纪念馆。
The museum will serve as a memorial to the millions who passed through Ellis Island.
我要是知道这个岛的名字就好了!
事实上,我正躺在普吉岛的海滩上。
是时候保护这个岛的环境了。
这个岛的形状几乎像一个圆形。
在岛上,游客们可以去看仅生活在蒙纳岛的蒙纳岛鬣蜥。
On the island, visitors can go to see Mona Island iguanas (鬣蜥) which live only on Mona Island.
公园工作人员的工作是保持莫纳岛的安全和美好。
The park workers' job is to keep Mona Island safe and wonderful.
他们问怎样才能去蓝洞,一个在卡普里岛的著名海洞。
They asked how they could go to the Blue Grotto, a well-known sea cave in Capri.
由于种种原因,我们决定住在温哥华岛的一个小镇上,那里离我的一个儿子很近。
For several reasons we decided to live on a small town on Vancouver Island, where was close to one of my sons.
最先想到松岛的朴研顺也感到很沮丧。
Park Yeon Soo, the man who first imagined Songdo, feels frustrated, too.
济州岛的泰迪熊博物馆吸引了很多孩子。
英国人在岛的一边,美国人在岛的另一边。
The British were on one side of the island, and the Americans were on the other.
格陵兰岛的一项新研究对这一假设提出了质疑。
New research in Greenland has put this assumption into question.
亨特和利波认为,建造摩艾岛的活动有助于维持岛上居民之间的和平。
Hunt and Lipo contend that moai-building was an activity that helped keep the peace between islanders.
排在前十名的还有位于苏格兰斯凯岛的科斯克湖,人们只能乘船或步行前往。
Loch Coruisk on the Isle of Skye, in Scotland, which can only be reached by boat or by foot, completed the top 10.
在麻省理工学院教授城市设计课程的布伦特·瑞安说,松岛的案例证明了一个普遍的原则。
Brent Ryan, who teaches urban design at MIT, says Songdo proves a universal principle.
每个男生都是当时住在夏威夷岛的绅士之一,而他当时正在寻找新娘,并给一名日本女人写了封信。
Each one of the boys was one of the gentlemen who lived in Hawaii at the time, and he was looking for a bride and wrote a letter to a Japanese woman.
他们在公元前750年的某个地方建立了一个殖民地,不久之后,在西西里岛的东海岸建立了一个殖民地。
They established a colony somewhere in the 750 BC, and soon afterward, there is a colony established on the east coast of Sicily.
当库克船长问塔希提岛的酋长们,为什么总是和其他人分开并单独吃饭,他们回答说:“因为这是正确的。”
When Captain Cook asked the chiefs in Tahiti why they always ate apart and alone, they replied, "Because it is right."
生态学家克里斯蒂娜·波沙说:“对待这座岛的理念一直是,‘好的,消除威胁,让岛屿回归它原本的样子’。”
"Our philosophy with the island has always been, 'OK, remove the threats and let the island go back to what it was'," says ecologist Christina Boser.
这两项活动都以航海为基础,这是腓尼基人从他们的海上前辈——克里特岛的米诺斯人那里发展出来的一种能力。
Both of these activities were based on seafaring, an ability the Phoenicians developed from the example of their maritime predecessors, the Minoans of Crete.
十年前,这个岛的生态系统处于混乱状态,野猪吸引了来自大陆的金雕,而那些飞行的捕食者又使狐狸的数量锐减。
A decade ago, this island's ecosystem was in chaos. Wild pigs attracted golden eagles from the mainland, and those flying predators crashed the fox population.
十年前,这个岛的生态系统处于混乱状态,野猪吸引了来自大陆的金雕,而那些飞行的捕食者又使狐狸的数量锐减。
A decade ago, this island's ecosystem was in chaos. Wild pigs attracted golden eagles from the mainland, and those flying predators crashed the fox population.
应用推荐