尽管后来经济再度复苏,但基什内尔直到最近才在五年内首次批准提高住宅用户关税。
Although the economy is booming again, Mr Kirchner only recently authorised the first tariff increase for residential users in five years.
尽管几年来破产案费用持续上升,却几乎没有来自公众的批评和阻拦。直到最近才有所改观。
Despite the rise in bankruptcy fees over the years, there was little or no public criticism or pushback until recently.
尽管如此,直到最近,这类测试都常被证明是一个负担,需要购买工具来促进开发周期晚期的测试。
Until recently, however, this sort of testing has proven to be a burden as typically, you'd need to purchase tools that promoted late cycle testing.
不过,尽管玻利维亚人以藜麦为食已有数个世纪,但多年来在安第斯山区之外这仍然是稀罕之物,直到最近,才进驻保健食物商店,才有研究者对其展开研究。
But while Bolivians have lived off it for centuries, quinoa remained little more than a curiosity outside the Andes for years, found in health food shops and studied by researchers — until recently.
尽管海外营私舞弊法案于1977年通过,但是直到最近其实施道路可谓历尽坎坷。
Although the FCPA was enacted in 1977, enforcement was patchy until recently.
尽管危地马拉1300万人口中大约40%是玛雅人的血统,但直到最近,危地马拉一直被拉迪诺人(ladinos欧洲人或混血人血统)所垄断。
Until recently it had been a monopoly of the ladinos (people of European or mixed ancestry), even though some 40% of Guatemala's population of 13m is of Mayan descent.
直到最近,官方才采用了sulfadoxine -pyrimethamine (SP)的治疗方法,但氯喹的使用范围仍很广,尽管它有着很强的抗药性。
Until recently, the official treatment policy for malaria was sulfadoxine-pyrimethamine (sp). Chloroquine, however, is still widely used despite significant drug resistance.
尽管粮食的潜力巨大,已收到效果,直到最近我们浮游生物农场农场种植的土地。
Despite its enormous food potential, little effect was made until recently to farm plankton as we farm grasses on land.
尽管这个问题由来已久,但直到最近人们才开始逐渐意识到了它的重要性。
Although the problem has been existing for a long time, it was not until recently that people came to realize its importance.
尽管这个问题由来已久,但直到最近人们才开始逐渐意识到了它的重要性。
Although the problem has been existing for a long time, it was not until recently that people came to realize its importance.
应用推荐