尽管从统计学上来说极不可能,但斯蒂尔有可能天生是个“短睡眠者”,拥有一个不寻常的生物钟。
It is possible—if statistically extremely unlikely—that Steel could be born a "short sleeper" with an unusual body clock, says sleep expert Dr. Sophie Bostock.
尽管阿兹特克、玛雅和印加文明的未解之谜已经为人所知几个世纪,现在公众也开始意识到一些不寻常的超自然现象,这些现象发生在如秘鲁的国家。
Although the mysteries of the Aztec, Mayan, and Inca civilizations have been known for centuries, now the public is also becoming aware of unusual, paranormal phenomena in countries such as Peru.
有如此之多的关于人类本性的伟大分析,从亚里斯多德到佛陀,都触及到了不寻常的人类真理,尽管只和有限的人类进行了接触。
So many great analysts of human nature, from Aristotle to the Buddha, reached for transcendent human truths despite limited contact with the range of humanity.
尽管这种几率非常非常小,但是不寻常事件发生的概率不会是零。
The risk is exceedingly small but the probability of something unusual happening is not zero.
总的来说,这种不寻常的排列方式获得了好的效果,尽管科沃德的才智在舞台上很活跃,而在书本中却似乎显得过于冗长与做作。
On the whole this unorthodox design works well despite the fact that Coward's wit, so fizzy on stage, often seems heavy-footed and affected on the page.
但是该社论认为,开发和测试需要很长的时间,这并非不寻常的情况——例如,尽管经历了多次失败,科学家还没有放弃开发出艾滋病病毒疫苗的希望。
But, argues the editorial, it is not unusual for development and testing to take a long time — researchers have not given up hope of a vaccine for HIV for example.
尽管您所遇到的这种服务欠缺是不寻常的而且也不是我们酒店的标准模式,但是依然没有理由原谅我们部分雇员的那种懒散态度。
While the lack of service you experienced is unusual and not the standard of our motel, there is no excuse for a lackadaisical attitude on the part of any of our employees.
爱玛,我接受你的说法——尽管你这说法看来很不寻常,我还是愿意接受,并把自己当成你的朋友。
Emma, I accept your offer - Extraordinary as it may seem, I accept it, and refer myself to you as a friend.
尽管如此,母亲们有一些上面提到的父亲的特征也不是不寻常的事,反之亦然。
However, it is not unusual for mothers to have some of the traits noted for fathers, and vice versa.
他们做了了不起的事(反讽),关于小簇集、小的太阳黑子,尽管这有点疯狂或不寻常。
They make a big deal about small clusters, small sunspots, as though it's some kind of crazy or unusual thing.
尽管这非常不寻常,但并不是完全不可能的。
尽管这非常不寻常,但并不是完全不可能的。
应用推荐