这就是尼姆计划存在的根本问题;
同样有关尼姆猩斯基——他也是记录片《尼姆计划》的主角:我喜欢他,但我不想独自一人面对他这只成年黑猩猩。
More on Chimpsky, who was also the subject of the documentary film Project Nim: I liked him, but I wouldn't want to meet him as a fully grown chimpanzee on my own.
上世纪七十年代,为了掌握手势语言的沟通技巧,一只在实验室中出生的小黑猩猩尼姆·齐姆斯基被人类家庭所领养。 纪录片《尼姆计划》将会为您讲述一只奇特类人猿的悲惨遭遇。
In the 1970s an infant chimp called Nim Chimpsky was taken from the laboratory where he was born and raised in a human family, learning to communicate through sign language.
负责繁育计划的林姆尼港保护区迎来了一只稀有的黑犀牛幼崽。
Port Lympne Reserve, which runs a breeding programme, has welcomed the arrival of a rare black rhino calf.
米特·罗姆尼准备着为他的医保计划画出轮廓。
And Mitt Romney prepared to outline his plans for health care.
今年早些时候,众议员保罗·瑞安就引人注目地引入一个要将“老年医保”变成一种代金券体系的计划,罗姆尼先生的“老年医保”提案遵循相同的路线。
Earlier this year Representative Paul Ryan famously introduced a plan to convert Medicare into a voucher system; Mr. Romney's Medicare proposal follows similar lines.
我感到尼姆的生活受到了那些人的摧残,他们计划给他灌输人类的特征,使他成为一个似是而非的'人'。
I felt that Nim's life had been blighted by people projecting on to him human qualities and trying to make him something that he wasn't.
和他的一些对手不同(朱利安尼先生赞同这个计划;罗姆尼先生不置可否),麦凯恩先生告诉克里斯特先生闭嘴。
Unlike some of his rivals (Mr Giuliani embraced the plan; Mr Romney fudged), Mr McCain told Mr Crist to get stuffed.
民意调查显示,大部分共和党初选选民计划支持罗姆尼,其次就是佩里。
Surveys found most Republican primary voters plan to support Romney, with Perry next in line.
就在奥巴马陈词的两天之前,米特·罗姆尼——共和党两位主要竞选者之一,向所有共和党候选人公布了迄今为止最详细的一份经济计划。
Two days before Mr Obama's speech, Mitt Romney, one of the two main Republican contenders, released what is so far the most detailed economic plan of any Republican candidate.
他的一个主要的共和党竞争对手,前马萨诸塞州州长罗姆尼正准备公布他的一个计划。
One of his main Republican rivals, former Massachusetts Gov. Mitt Romney, is also getting ready to unveil a plan.
罗姆尼希望把联邦指出控制在GDP的20%,而目前是24%,十年内的计划是23%,因此看来,这将是一项雄心勃勃的丰功伟业。
Mr Romney would like to cap federal spending at 20% of GDP, an ambitious feat considering that it currently stands at 24% and is still projected to be at 23% in a decade's time.
在共和党这边,米特·罗姆尼为打败约翰·麦凯恩而做努力,他的计划看起来排的满满的。
On the Republican side, Mitt Romney's schedule is jam-packed in an effort to beat John McCain.
在共和党这边,米特·罗姆尼为打败约翰·麦凯恩而做努力,他的计划看起来排的满满的。
On the Republican side, Mitt Romney's schedule is jam-packed in an effort to beat John McCain.
应用推荐