自童年起我就把我父母当偶像崇拜。我觉得他们不会做错事。
Since childhood, I put my own parents on a pedestal. I felt they could do no wrong.
他走进店里,买了一把野花的种子,从第二天起就把这些种子撒在路边。
He walked into the shop, bought a handful of wild flower seeds, and from the next day on put these seeds along the roadside.
从那时起,我就把我的图书馆精简到了原来数量的一半还多。
Since then, I've managed to trim my library by more than half.
事实上健康专家早就把你的健康状况和你的角质层联系在一起。
In fact, health professionals have long tied your health to the health of your cuticles.
昨天晚上我抓狂了,我要撂挑子了,我告诉他们我以后不会再和他们在一起执行任务,但是他们差点就把我算计了。
Last night I was so mad I almost quit altogether and told them I refuse to go on missions with them but they would really get me in trouble then.
他们甚至让我和唱诗班一起吟唱,还总是在周五或周日就把乐谱放进我们在戴维营的住处白杨楼,以便让我提前温习。
They had even let me sing with the choir, always leaving the sheet music in Aspen, our family cabin, on Friday or Saturday so that I could review it in advance.
之后我和经纪人,财政顾问,父母一起坐下来。我告诉他们我心里有一个数,每次我拿到工资就把这么多留起来。
Then I sat down with my agent, my financial adviser and my parents and told them I had a number in mind I wanted to put away every paycheck.
如果和自己喜欢的人在一起,身体向后倾,那你可就把错误信号传递出去了。
If you lean away from someone you like, you're sending them the wrong message.
这时候来了个打鱼的老人,看到缠在一起的鹬和蚌,就把它们一起抓走了。
Just at that moment, an old fisherman came. He picked them up and took them home for dinner.
借此联邦身份就把多种元素和领域交织在一起,就像织布一样。
Federated identity thus "weaves together" multiple elements and domains, much like a fabric.
他说,这是因为他一回家,就把手机关机,这样他就能和妻子和孩子一起享受家庭聚会——而不是在游泳池边查收邮件。
He attributes that to shutting off his phone as soon as he gets home so he can enjoy activities with her and their children — instead of checking E-mail poolside.
太奇怪了,当时我正在意大利卡普里岛的游艇上,然后以前在比利时住一起的室友就把我落在开普敦酒店的书带给我了!
So weird, I was on a yacht in Capri then my old roommate from Belgium brought me the book I left in my Cape Town hotel.
我就把这部电影留到今晚,等你下班回家一起看。
上海航空公司自1985年成立的第一天起,就把保证飞行安全视作自己的生命线。
Since the inception of Shanghai Airlines in 1985, it is lifeline to guarantee safety flight.
我就把车速降下来了,那里有几个孩子在跟他们的父母一起玩耍。
I was nice and slowed down as I passed a couple little kids with their parents outside watching them.
史蒂文:明天我就把跑鞋带来。我们中午一起去跑步好吗?
Steven: I'll bring my running shoes tomorrow. Let's meet for a jog at noon. OK?
煮一段时间之后就把排骨放进去和豌豆一起煮。
Then it should boil for some time, and then put ribs in there and let them boil together with pea.
某个朋友迫切期待着他们的第二个即将出世的孩子是一个女孩,甚至于早早地就把一个女孩子的名字起好了。
Some friends were hoping their second child would be a girl, and they even had a name picked out.
可是他说如果吹了风那就会起变化,所以我就把棺木的一边敲松,又盖上了土;不是靠林惇那边,滚他的!
— he had hard work to stir me; but he said it would change if the air blew on it, and so I struck one side of the coffin loose, and covered it up: not Linton's side, damn him!
当他们回到村子里的时候,他的同伴对他说:“既然你有了孩子,那就把斗篷给我吧,它们是咱们一起发现的,就该平分一下啊。”
And when they came to the village, his comrade said to him, 'Thou hast the child, therefore give me the cloak, for it is meet that we should share.'
人们再也无力按以往的方式饲养这些马匹,就把它们跟牛群混在一起。
The owners could not afford to keep them in the traditional way so they turned them out with the cows.”Both
如果引理16是B唯一被使用到的地方,而且引理15是B唯一被检验的地方,那么最好就把两个引理合在一起变成
If Lemma 16 is the only place where B is used, and Lemma 15 is the only place where B is verified, then it can be better to unify these two lemmas as
我7岁的时候,我的妈妈就把我送到英语培训学校,我和其他的小朋友一起玩游戏,唱英文歌。
When I was seven, my mother sent me to an English school. At there, I played games and sang English songs with other children.
这起摧毁货币的案件起因是一个年轻的水兵为了在自动售货机里买东西就把10美分的硬币切成了1美分的。
The mutilation of COINS occurred when a young Marine made dimes out of pennies, cutting the lip off, to use the COINS in vending machines.
早在两千多年前,“丝绸之路”就把双方紧密连结在一起。
As early as over 2, 000 years ago, the Silk Road closely linked us together.
早在两千多年前,“丝绸之路”就把双方紧密连结在一起。
As early as over 2,000 years ago, the Silk Road closely linked us together.
早在一千多年前,古丝绸之路就把双方联系在一起。
The ancient Silk Road linked the two sides as early as over 1000 years ago.
如果要做一些杂事,就把类似的杂事放在一起完成。
如果要做一些杂事,就把类似的杂事放在一起完成。
应用推荐