反对:高生活成本,低就业增长率。
因为紧张的消费者消减支出,零售业就业增长率也下跌。
Retail trade employment growth also tumbled, as nervous consumers trimmed spending.
在美国,从房价到就业增长率的每一个统计数据几乎都有所减弱。
In America virtually every statistic, from house prices to job growth, has weakened.
该市较安全、可靠的公立学校教育和高就业增长率(尤其是核能研究领域)。
The city also has safe neighborhoods, solid public schools and robust employment growth, especially in nuclear research.
这些“热点”地区中的大部分城市都曾受益于高于平均水平的就业增长率。
Most of these cities benefited in the past from the above-average growth of employment.
私企部门要好一些,增加了8.3万个,但是也与今年初令人高兴的高就业增长率相差很远。
The private sector did a bit better, adding 83, 000 jobs, but that was well off the healthy rate of hiring enjoyed earlier in the year.
私企部门要好一些,增加了8.3万个,但是也与今年初令人高兴的高就业增长率相差很远。
The private sector did a bit better, adding 83,000 jobs, but that was well off the healthy rate of hiring enjoyed earlier in the year.
自1993年来,中国服务部门的就业增长率是工业部门的4倍,要胜过印度的情况。
Since 1993 the rate of increase of China's service-sector jobs has been four times that in industrial jobs and has exceeded that in India.
对每个工人的GDP,从法国,德国和西班牙的数据中减去就业增长率1.1%。这三个国家是这个集团中四大经济体中的三个。
For GDP per worker, deduct employment growth of 1.1%, from data for France, Germany and Spain, three of the top four economies in the club.
我们也尽可能考虑了以下因素,工作满意度,营业额,立马的的退休情况,因为退休会打开该行就业,该行就业增长率会稍高于平均水平。
We also considered, where possible, data on job satisfaction, turnover, and impending retirements, which crank up openings in jobs that may have only slightly above-average employment growth.
根据美国劳工部数据显示,2002年有近94,000人在此领域工作,而且该行业的就业增长率预计将超过许多其它卫生专业。
According to the US Department of Labor, about 94,000 persons worked in this field in 2002 and the rate of job growth is expected to outpace most other health professions.
是这样的,较高的人口增长率通过若干个渠道转化成超过平均水平的就业增长。
Well, the high rate of population growth translates into above-average job growth through a couple of channels.
法国或许羡慕德国最近的GDP增长率及就业记录,不过法国也有自己的仰慕者。
The French may envy Germany’s recent GDP growth and employment record, but France has its admirers too.
根据最近的就业数据,其增长率在2007年头几个月可能更低。
Judging by the recent jobs figures, its growth in the first few months of 2007 May be lower still.
这种损失反过来又会对社会造成伤害,使增长率降低,就业减少。
That loss in turn hurts society in lost growth and in lost job creation.
低增长率、蔓延的财政紧缩计划和终止创造就业机会的刺激措施,危及到了未来的整体就业形势。
Poor growth, widespread austerity programmes and the winding up of job-creating stimulus measures threaten further unemployment overall.
白宫表示,“该计划眼下可以为美国工人创造就业岗位,增强我们的经济,未来可以提升我国的增长率与生产率。”
The plan would “create jobs for American workers to strengthen our economy now, and increase our nation's growth and productivity in the future,” the White House said.
经合组织秘书长葛利亚表示,为失业人群创造如此大量的就业机会,南非必须在未来几年内有6%,甚至7%的经济增长率。
To create jobs for so many people would require "many years of 6% or even 7% growth", says angel gurria, the OECD's secretary-general.
所有就业人数中,英国本地人的就业人数增长了41,000人(增长率为0.2%),而非本地人的就业人数上升了145,000人(增长率为3.9%)。
Of those, the number of UK-born people employed rose by 41, 000 (a 0.2% rise) and while those born outside the UK went up by 145, 000 (a 3.9% rise).
根据劳工部的数据,在接下来的十年里,建筑工程师们就业率会上升百分之二十四。 与全美所有的职业相比,建筑工作师的工作增长率在平均线以上。
According to the Bureau of Labor Statistics, civil engineers are expected to see a 24% spike in employment growth over the next 10 years - well above average for all U.S. occupations.
我们的出口增长率几乎是我国总体经济增长率的4倍,这进一步凸显了环太平洋地区对美国就业和全球经济增长的重要性。
Our exports are growing at a rate nearly four times faster than our overall economy, further underscoring the importance of the Pacific Rim to American jobs and global growth.
许多经济学家依然认为,中国要想为其庞大的人口提供就业并改善其生活水平,就必须把经济增长率维持在8%以上。
Many economists still estimate 8% is the growth rate China needs to sustain in order to provide employment and improving living standards for its massive population.
这其中的重要理由之一,就是通过较快的经济增长率,来创造更多的就业岗位,缓解就业的压力。
One of the important reasons among them, but pass faster economic growth rate, to create more openings, alleviate the pressure of employment.
工资增长过快可能对成本造成了压力,可能因此受到不利影响的不仅仅是价格,还包括竞争力、实际GDP增长率,各国创造更多就业机会的努力也有可能受挫于此。
Excessive wage increases could create additional cost pressures, with potential consequences not only for prices but also for competitiveness, real GDP growth and employment creation in the euro area.
工资增长过快可能对成本造成了压力,可能因此受到不利影响的不仅仅是价格,还包括竞争力、实际GDP增长率,各国创造更多就业机会的努力也有可能受挫于此。
Excessive wage increases could create additional cost pressures, with potential consequences not only for prices but also for competitiveness, real GDP growth and employment creation in the euro area.
应用推荐