“社会证明的原则是如此的普遍,以至于我们甚至都没有意识到它的存在。”恰尔迪尼说。
"The principle of social proof is so pervasive that we don't even recognise it," says Cialdini.
“社会规范是原始的、基本的。”《影响力:说服的心理学》的作者罗伯特·恰尔迪尼博士说。
"Social norms are primitive and elemental," says Dr. Robert Cialdini, author of Influence: The Psychology of Persuasion.
亚利桑那州立大学心理学教授恰尔迪尼说,企业没有获得本应的成功的一个原因是,创新始于招聘。
Cialdini, Professor of Psychology at Arizona State University, one reason that companies don't succeed as often as they should is that innovation starts with recruitment.
恰尔迪尼说,价值观的契合很重要,因为创新在某种程度上是一个改变的过程,在这种压力下,我们作为一个物种,会有不同的行为表现。
The value fit matters, says Cialdini, because innovation is, in part, a process of change, and under that pressure we, as a species, behave differently.
一位青年问贾尔迪尼学会小提琴要多长时间,他给出了自己的答案。
Giardini gave his answer to a youth who asked him how long it would take to learn the violin.
在珠 穆朗玛峰的表格功能的瑞士艺术家伊沃索尔迪尼工作。
The tables at Everest feature the work of Swiss artist Ivo Soldini.
索尔迪尼也已产生巨大的工程委托各种公共场所,在美国和国外。
Soldini has also been commissioned to produce monumental works for various public Spaces, both in the United States and abroad.
巴尔迪尼在声明中说:“鉴于相对有限的资源,这些方式可以拯救千百万人的生命。
With relatively modest resources, the means are available to save millions of lives.
欧洲中部时间下午五点过后不久,法比奥。卡纳瓦罗和罗那尔迪尼奥在苏黎士歌剧院的记者室就座。
Shortly after 5 pm CET, Fabio Cannavaro and Ronaldino took their seats in the press room of the Zurich Opera House.
帕尔马与米兰曾在塔尔迪尼有过15次交手,这15年来的故事开始还要从1990/1991赛季黄蓝军团升入甲级说起。
There have been 15 games at the Tardini between Parma and Milan, a 15-year story that starts back when the Gialloblu were promoted to Serie A in the 1990/1991 season.
索尔迪尼出生在卢加诺,瑞士,于1951年,目前居住在Ligornetto,瑞士的一个小村附近意大利边境的作品。
Soldini was born in Lugano, Switzerland, in 1951, and presently resides and works in Ligornetto, a small Swiss Village near Italy's border.
这位63岁的意大利人,之前他前往瑞士复查他动过手术的膝盖的伤势恢复情况。 当得知这一消息后大发雷霆,并和他最信任的副手弗兰科·巴尔迪尼认真地讨论此事。
The 63-year-old Italian, who has been recovering from knee surgery in Switzerland, has been monitoring the fall-out closely and regularly spoken to his trusted lieutenant Franco Baldini.
布赖恩·布斯顿和尼尔·卡莫迪各得两分。
罗伯特•恰尔尼迪教授是一位心理学家,《营销力:说服术的心理学分析》的作者。
Dr. Robert Cialdini was a professor of psychology and is the author of ‘Influence: The Psychology of Persuasion’.
埃米尔·阿卜杜勒·拉扎克·阿尔·祖拜迪是济加尔省的文物调查员,也是哈姆达尼的继任者。 祖拜迪说,他甚至没钱买燃气开车到新近发生劫掠的地方。
Mr. Hamdani’s successor as antiquities inspector for the province, Amir Abdul Razak al-Zubaidi, said he did not even have the budget to pay for gas to drive to the sites of new looting.
“这是一个巨大的运动场。”生活在北温哥华的从蒙特利尔移居过来的朱莉•迪早尼尔说道。
"It's a giant playground," said Julie Desaulniers, a transplant from Montreal who lives in North Vancouver with her family.
当地农民尼尔·迪恩说,他不得不带着家庭搬离此地。
Noel Dean, a local farmer, said he had to move his family away.
“我回家后想到的第一件事就是吃点寿司。”迪早尼尔说道。
"The first thing I have when I come home after being away is the sushi," said Desaulniers.
《在路上》使克鲁亚克的朋友尼尔·卡萨迪成为青年文化的英雄。
On the Road transformed Kerouac's friend Neal Cassady into a youth-culture hero.
法比奥·卡佩罗、巴尔·迪尼和国家队的其它教练组成员只能接着忍受完这场郁闷的球和本轮其他比赛。
Fabio Capello, Baldini and the remainder of the national team's backroom staff will continue to look on the gloomy side of this fixture and others.
苏尼尔·库马尔,一个32岁的货仓人,在孟买附近的一家纺织中心比万迪工作,正在休假,他在那里操纵一台电动织机。
Sunil Kumar, a 32-year-old in Godown, was on leave from a textiles hub near Mumbai, Bhiwandi, where he operates a power-loom.
“住在这儿的真正利益是这儿的地理。”迪早尼尔说道。
"The real benefit to living here is the geography," said Desaulniers.
《明星伙伴》第六季中客串演员众多,与格兰尼同台的还包括说唱歌手李尔·韦恩和超级名模吉赛尔·邦辰的体育明星老公汤姆·布莱迪。
The sixth season of Entourage will see Grenier line up against a string of celebrity guests including rapper Lil Wayne and supermodel Gisele Bundchen's sports star husband Tom Brady.
随便你挑,舒梅切尔或范德萨、坎通纳或鲁尼、罗布森或维迪奇,弗格森一直在更换麾下战将,不断地改造着他的球队,但目标从未游移。
Take your pick: Peter Schmeichel or Edwin van der Sar, Eric Cantona or Wayne Rooney, Bryan Robson or Nemanja Vidic, Ferguson has constantly reinvented his side, changing the pieces but never the goal.
我们俩的手同时一下摸到了瓦尼莎的,加布里埃尔·加门迪亚愤愤地瞪了我一眼,但我们俩都没有破坏这次接触。
The first time our fingers touched Vanessa's, Gabriel Garmendia flashed me an annoyed look, but neither of us broke the contact.
在新作《纤维中的马哈巴·哈拉特》中,麦克唐纳先生为阿姆·巴尼的故事添加的最新的资料,加上了关于迪卢柏于2002年逝世的章节,以及随后两位兄弟穆柯西与阿尼尔之间的世仇。
In his new work, "Mahabharata in Polyester", Mr McDonald brings the story up to date, adding chapters about Dhirubhai's death in 2002 and the subsequent feud between his two sons, Mukesh and Anil.
你们看小说一开始,描绘尼尔卡萨迪的语言。
So, you see the kind of language that Neal represents at the very beginning of the novel.
乌干达波特尔堡:当地居民聚在一起观看为国王欧优·尼姆巴·卡巴姆巴·伊格鲁·鲁奇迪四世举行的隆重的鼓矛仪式。
Fort Portal, Uganda: Residents gather to watch ceremonial drums and spears being offered to King Oyo Nyimba Kabamba Iguru Rukidi IV.
乌干达波特尔堡:当地居民聚在一起观看为国王欧优·尼姆巴·卡巴姆巴·伊格鲁·鲁奇迪四世举行的隆重的鼓矛仪式。
Fort Portal, Uganda: Residents gather to watch ceremonial drums and spears being offered to King Oyo Nyimba Kabamba Iguru Rukidi IV.
应用推荐