我们假设黑尔克斯海姆地区食人族的行为是出于绝望的原因,所以才嗜食他们的同类。但这并不是看待此事的唯一方式。
We are presuming the cannibalism at Herxheim was an act of desperation and that those eaten were victims, but this is not the only way to regard it.
1977年,科学家们乘坐“树洞海洋学会”的阿尔文号潜水艇,在加拉帕戈斯海脊首次发现了这些火山口。
The first of these vents was discovered in 1977 on the Galapagos ridge by scientists in the Woods Hole Oceanographic Institution's submersible, Alvin.
关于黑尔克斯·海姆地区石器时代的人类,我们永远无法揭开真相,我们也无法知道他们的名字,他们的神的名字,也无法准确理解他们嗜食同类的原因。
We will never know for sure the truth about the Stone Age tribes people of Herxheim. We will never know their names, or the names of their gods, nor exactly why they ate their dead.
昆士兰州旅游局首席执行官安东尼·海斯在一份声明中称:“来自台湾的克莱尔在申请‘世界最好的工作’时做得非常好,她在一夜之间成为了媒体关注的焦点。”
"Clare has done a remarkable job of promoting her quest for the Best job in the World in Taiwan and has become an overnight media celebrity," Tourism Queensland CEO Anthony Hayes said in a statement.
虽然辛顿和鲍尔斯目前只考察了加拉帕戈斯扩张中心的一小部分,但他们已有的数据将帮助他们最终了解该海脊是如何形成的。
Though Sinton and Bowles have only explored a small portion of the GSC, they already have data that will help them eventually understand how the ridge formed.
坐着大巴来的观光客,虽然经常顺便看看沃尔·威克城堡和布伦海姆宫,一般都不是来看戏,其中有些人看到斯特拉福德竟然一家剧院甚至惊讶不已。
The sightseers who come by bus-and often take in Warwick Castle and Blenheim Palace on the side-dont usually see the plays, and some of them are even surprised to find a theatre in Stratford.
弗朗西斯教授等学术界人士称,他们一年需要约300人捐献大脑来帮助他们寻找治疗阿尔茨海默氏病的方法,但从未有那么多人自告奋勇前来捐献。
Academics like professor Francis say they need some 300 people a year to donate their brains to help find cures and treatments for Alzheimer's, but nothing like that number are coming forward.
海斯·格尔公司的一个协会和哈佛公共卫生学院为此次研究提供了资金。
A HealthCore fellowship and the Harvard School of Public Health provided funding for the study.
安妮·巴斯汀,密尔沃基市威斯康星大学老年人社区中心的主管人,曾写了一出剧本,取材于阿尔茨海默氏症患者所创作的诗歌。她的口号是:“忘掉记忆。”
Anne Basting, director of the Center on Age and Community at the University of Wisconsin, Milwaukee, who wrote a play from poems created by people with Alzheimer's, has a slogan: "Forget Memory."
过去十年来,现代汽车逐渐增强了自身的设计能力,在韩国扩编人员,2002年和2003年分别在美国加州欧文和德国吕塞尔斯·海姆建立了新的设计中心。
Hyundai slowly beefed up its design capabilities over the past decade, adding staff in South Korea and building new design centers in Irvine, Calif., in 2002 and Russelsheim, Germany, in 2003.
得出的结论是黑尔克斯海姆地区的人们在饥荒时期举行的嗜食同类的行为很难说得通。
The theory that the people of Herxheim turned to cannibalism at a time of famine makes little sense.
报道过韦特海姆发现的艺术新闻,最近采访了维也纳阿尔贝蒂娜博物馆馆长克劳斯·亚伯雷西·施罗德。
ARTnews, which has reported on Wertheim’s findings, recently interviewed Klaus Albrecht Schr?der, the director of the Albertina Museum, in Vienna.
发射时,四名宇航员将执行亚特兰蒂斯号的此次历史性任务:指挥官克里斯-弗格森,驾驶员道格-赫利,宇航专家桑迪-马格纳斯和瑞克斯-沃尔海姆。
Whenever it launches, four astronauts will make the historic ride to orbit in Atlantis: commander Chris Ferguson, pilot Doug Hurley, and mission specialists Sandy Magnus and Rex Walheim.
阿斯特尔夫人重视礼议,行为端庄,说话时态度和蔼可亲,总是审慎地举着雨伞;海茉斯丽夫人则信奉大喝雷鸣与肘关节(即武力)。
Mrs Astor set great store by good manners, civility, kind remarks and the careful handling of umbrellas; Mrs Helmsley believed in loud words and elbows.
现代德语中的某些单词中也有可能曾经被黑尔克斯·海姆地区的食人族使用过。
Words that modern Germans would recognise could even have been used by the Herxheim cannibals.
而对于黑尔克斯·海姆地区的食人族而言,我们会不会作出同样错误的判断?
But are we making the same mistaken judgment about the cannibals of Herxheim?
极有可能,那些黑尔克斯·海姆地区的食人族那时所称呼的地名与当代的地名有某些类似之处。
It is probable the contemporaries of the Herxheim cannibals called the area they lived in something similar.
罗伯茨和她的摄影师丈夫38岁的丹尼·摩德已经有了一对2岁龙凤双胞胎——海泽尔和菲奥斯。
Roberts and her cameraman husband Danny Moder, 38, are also parents to two-year-old twins Hazel and Phinnaeus.
Rodial创建人玛丽亚•海兹斯代范尼斯威胁要对外科整形专家达丽亚•尼尔德起诉,因其涉嫌诽谤,后者曾对新闻界表示了她对BoobJob的担忧。
Rodial's founder, Maria Hatzistefanis, threatened a libel action against Dalia Nield, a plastic surgeon who had expressed concerns about Boob Job in the press.
在这些行动中,他杀了凶残的九头蛇怪兽,偷了赫斯帕里德斯(译者注:传说中守护金苹果树的仙女)的金苹果.活捉冥府看门狗地狱之犬并从地府带了上来.海格力斯也是亚尔古的船员(译者注:去海外寻找金羊毛的古船).
Amongst these were slaying the many-headed Hydra, retrieving the Golden Apples of the Hesperides and bringing the hellhound Cerberus up from the Underworld. Heracles was also an Argonaut.
“评判是个很有趣的词,”美国德勤人事总经理海蒂·索尔·蒂斯·伯纳说道。
"Judging is an interesting word," said Heidi Soltis-Berner, managing director for talent at Deloitte in the US.
纽兰·阿切尔周五傍晚来到奇弗斯的家,星期六他真心诚意地履行了在海班克度周末的全部礼节。
Newland Archer arrived at the Chiverses' on Friday evening, and on Saturday went conscientiously through all the rites appertaining to a week-end at Highbank.
事实上,乔布斯在身边聚拢了一批人才:菲尔·席勒,约尼·艾夫,彼得·奥本海默,蒂姆·库克,还有前零售负责人罗恩·约翰逊。
In reality, Jobs has surrounded himself with talent: Phil Schiller, Jony Ive, Peter Oppenheimer, Tim Cook, the former head of stores Ron Johnson.
幸存的伊索尔德不得不撤回海皮斯。
安东尼·戴维斯、考辛斯、尼古拉·约基奇以及克里·斯塔普斯·波尔津吉斯组成了大个子队;托马斯、戈登·海沃德、约翰·沃尔以及德文·布克将代表后卫们参赛。
Anthony Davis, Cousins, Nikola Jokic and Kristaps Porzingis will represent the bigs while Thomas, Gordon Hayward, John Wall and Devin Booker will hold it down for the guards.
伊索尔德的女儿特内尔·卡成为海皮斯联盟的新王母。
His daughter, Tenel Ka, became the new Queen Mother of the Hapes Consortium.
昆士兰州旅游局首席执行官安东尼?海斯在一份声明中称:“来自台湾的克莱尔在申请‘世界最好的事情’时做得很是好,她在一夜之间成为了媒体存眷的核心。
"Clare has done a remarkable job of promoting her quest for the Best Job in the World in Taiwan and has become an overnight media celebrity, " Tourism Queensland CEO Anthony Hayes said in a statement.
昆士兰州旅游局首席执行官安东尼?海斯在一份声明中称:“来自台湾的克莱尔在申请‘世界最好的事情’时做得很是好,她在一夜之间成为了媒体存眷的核心。
"Clare has done a remarkable job of promoting her quest for the Best Job in the World in Taiwan and has become an overnight media celebrity, " Tourism Queensland CEO Anthony Hayes said in a statement.
应用推荐