这种暗物质可能是特别暗的质量轻的恒星,大的行星如木星或者是大、小黑洞。
Such dark matter could be in the form of extremely dim stars of low mass, of large planets like Jupiter, or of black holes, either small or massive.
瞳孔,那个控制光亮入眼的小黑洞,不仅能帮助我们看见世界,还同样能反映出心理活动。
Our pupils, the black holes which let light into the eyes, don't just help us see, they also signal what's going on in our minds.
尽管望远镜还不能发现这种微弱的放射线,不过若lhc真能创造出微小黑洞,就能发现它。
Though this radiation is too weak to be detected by telescopes, it would be detectable if the LHC did make a tiny black hole.
这也许是最拔萃的物质学家所希望看到的,除非我们使用强大的粒子加速器的冲撞实验制造出一个小黑洞。
Unless a tiny black hole turns up in the collisions of a powerful particle accelerator, that may be the best physicists can hope for.
来自美国宇航局的钱德拉X射线天文台和麦哲伦望远镜证据表明恒星被一个球状星团的中等大小黑洞撕裂。
Evidence from NASA's Chandra X-ray Observatory and the Magellan telescopes suggest a star was torn apart by an intermediate-mass black hole in a globular cluster.
想象一下这样的情形:高度发达的人类社会从黑洞获得大量能源,比如从坍塌的恒星提取,或者是人造微小黑洞为宇宙飞船提供能源补给。
Imagine the scene: highly advanced civilisations get enormous amounts of energy from black holes, be it extracting it from collapsed stars or making artificial mini-holes that power spaceships.
想象一下这样的情形:高度发达的人类社会从黑洞获得大量能源,比如从坍塌的恒星提取,或者是人造微小黑洞为宇宙飞船提供能源补给。
Imagine the scene: highly advanced civilisations get enormous amounts of energy from black holes, be it extracting it from collapsed stars or making artificial mini-holes that power spaceships.
应用推荐