比起那个看起来在办公桌边就能打死一只雄鹿的Drumanesque,马儿更像是受尽欺凌的小媳妇儿,总在“对不起,都是我的错”的道歉声中开始新的一天。
Rather than seeming Trumanesque in stopping the buck at his desk, Obama seemed more like an abused spouse who starts her day saying, "I'm sorry. It's all my fault."
比起那个看起来在办公桌边就能打死一只雄鹿的Drumanesque,马儿更像是受尽欺凌的小媳妇儿,总在“对不起,都是我的错”的道歉声中开始新的一天。
Rather than seeming Trumanesque in stopping the buck at his desk, Obama seemed more like an abused spouse who starts her day saying, "I'm sorry. It's all my fault."
应用推荐