这笔钱将投资于管理基金。
投资者作何选择将取决于他们看待危机演变的方式。
Investors' choices will be guided by how they think the crisis will unfold.
他们仍然可以将时间用于通过购买高回报公司的股票投资于这些公司的股本,经过若干年时间获取公司回报的复利。
They can still put time to work for them by buying the stocks of companies with a high return on invested capital and letting those companies compound those returns over the years.
随着投资者将资金注入小型、单一业务公司(专注于单一行业),大型石油公司的股票交易就开始折价。
As they put more money in the smaller, pure-play companies that focused on one industry vertical, Big Oil began to trade at a discount.
自今年年初以来,机构投资者们一直在将资金投入专注于中国市场的基金和新兴市场基金。
Institutional investors have been pushing money into China-focused funds, as well as emerging-market funds, since the start of the year.
结果就是,投资者们并不情愿将英特尔看作一个成长型的企业,而更倾向于认为其主营业务局限于个人电脑领域。
As a result, investors have been reluctant to view Intel as a growth bet and continue to see the company as tied to the PC.
在投资者电话会议上,RIM经理人将老款手持设备的惨淡需求归咎于第二财季末公司推出的使用新软件系统的智能手机。
On a conference call with investors, RIM managers blamed weak demand for older handsets as it introduced smartphones based on new software late in the quarter.
投资者担忧日渐增长的债务负担将超过承载能力:从2000年起,欧元区(除意大利)的GDP增加慢于其他任何地区。
Investors fear the rising debt burden cannot be borne: GDP growth has been weaker than anywhere else in the euro zone (bar Italy) since 2000.
但是,将高物价都归咎于投资者,还颇为困难。
But it is still hard to pin all the blame for high prices on investors.
就费城日报来说,是于2006年被一群当地投资者买下,他们错误地认为将预见大城市的前景。
In the case of the Philadelphia papers, they were bought in 2006 by a group of local investors who thought, wrongly, they could see a way ahead for big city titles.
您对服务的选择,将首要取决于您所要求的不同风险等级,以及您希望在投资决策进程中积极参与的程度。
Your choice of service will depend primarily on the degree of risk diversification you require and the extent to which you wish to participate actively in the investment decision-making process.
不过,维持这样的平静局面主要取决于美联储接下来的举措。投资者已经变得紧张不安,担心美联储将开始向市场抛售抵押贷款资产。
Maintaining that calm, however, depends critically on the Fed's next moves. Investors have become jittery the Fed will start dumping its mortgage assets into the market.
为了让所有的业务相关人员,顾客及投资者都能了解吉盛伟邦的运作方式及服务项目,因此将本规范公布于众。
Because we want our business providers, customers and investors to understand how we do business and what they can expect of us, this Code may be made available to the public.
借款人将证券卖给投资者并同意于约定日期以约定价格再赎回该证券,从而为投资者提供回报。
The borrower sells a security to the investor and agrees to repurchase it at a specific date and a pre-agreed price so that the investor could get the benefit.
我们的量化指标体现了价值化,而它们始终都表明,利润周期上扬势头将趋弱,或者在持续时间上将短于投资者的预期。
Our quantitative barometer, which incorporates valuation, has consistently suggested that the upturn in the profits cycle would weaken or be shorter than investors expected.
该公司计划于年底前,在西南地区新开30家以新鲜、方便为特色的邻里市场,并称,2012年前,公司在这些连锁店内的投资额将达20亿美元。
The company plans to open 30 Fresh &Easy Neighborhood Markets in the Southwest by year-end and has committed itself to spend $2billion on the chain by 2012.
股票的抗跌显示出投资者正着眼于未来,寄希望于股市今后将更好,这可能意味着买入的时机到了。
Stocks' resilience shows that investors are looking to the future and betting on better days, which could mean it is time to buy.
惠普公司将剥离其PC业务,专注于软件开发与服务的业务。在其宣布这一战略调整后,投资者反应欠佳。
Investors responded negatively to Hewlett-Packard's shift in its strategy, after it said it wanted to hive off its PC business and focus on software and services.
投资者已经可以通过很多途径获得对中国迅猛增长的敞口,现在又多了一条:押注于中国何时将超越美国,成为全球最大经济体。
To the numerous ways investors can get exposure to China's supercharged growth, here's another: betting when it'll elbow the us aside to become the world's largest economy.
两名熟知内情的消息人士透露,索罗斯将在年底以前向外部投资者返还不到10亿美元的资金。该基金将集中致力于仅为索罗斯及其家族管理资产。
Two people close to the issue said the investment firm is handing back no more than US$1 billion to investors and will thereafter focus solely on managing the assets of Soros and his family.
两名熟知内情的消息人士透露,索罗斯将在年底以前向外部投资者返还不到10亿美元的资金。该基金将集中致力于仅为索罗斯及其家族管理资产。
Two people close to the issue said the investment firm is handing back no more than US$1 billion to investors and will thereafter focus solely on managing the assets of Soros and his family.
应用推荐