规则与法律之间最大的区别是对违反它们的处罚。
The biggest difference between rules and laws is the punishment for breaking them.
它支持对违反这些新法规的行为予以惩处。
The law supports the provision of punishments and penalties for violation of these new regulations.
确定对违反道德规范的处理。
确定对违反安全规定的处理。
对违反本法的行为追查责任,依法进行行政处罚。
To pursue investigation of the responsibility of persons who violate this law and impose administrative punishment on them according to law; and.
第一,对违反规范者难以发挥制裁的效果。
禁止对违反治安管理的人打骂、虐待或者侮辱。
It is forbidden to beat or abuse, mistreat or insult the offender.
他对违反誓言和保证的行为给予严厉的惩罚。
对违反本法的行为,任何人都有权检举和控告。
Any person shall have the right to inform the authorities and lodge a complaint about any violation of this Law.
对违反本法的行为,任何人都有权检举和控告。
Any person shall have the right to inform the authorities or lodge a complaint about violations of this Law.
对违反工艺和影响质量的操作有权纠正和考核。
Correct and check the operation that falls short of required process and influence the product quality.
禁止对违反治安管理的人员打骂、虐待或者侮辱。
It is prohibited to scold and beat, to ill-treat or to insult the people who violate the peace and order regulations.
扣押或占有财产是对违反合同而获取补偿的一种方法。
Distress or seizure of property was the mode of satisfaction for breach of contract.
对违反劳动法律、法规的行为有权制止,并责令改正。
ACTS that violate the Labour discipline and the laws and regulations and order the parties concerned to correct.
在军事纪律方面,对违反军事纪律者给予严厉的处罚。
In military discipline, those who violated the discipline would be severely punished.
《圣地亚哥原则》只是自愿性质的,对违反行为没有任何惩罚。
The Santiago Principles are voluntary, with no penalties for non-compliance.
对违反治安管理的外国人,可以附加适用限期出境或者驱逐出境。
To a foreigner who acts against the administration of public security, leaving the country within a time limit or deportation attached to a penalty may be applicable.
任何单位和个人对违反土地管理规定的行为,有权控告或者检举。
All units and individuals for violations of land management provisions, the right to Sue or prosecute.
对违反养犬法规的人,执法机关会依据情节轻重进行处理或处罚。
To violates the human which raises the dog laws and regulations, the law enforcement can carry on processing or the punishment based on the plot weight.
但欧洲的体制弱点阻碍了这一规定的执行:对违反赤字限制的国家的制裁被赦免。
But Europe's institutional weaknesses deterred enforcement of this provision: sanctions on countries that breached deficit limits were waived.
对违反本规定的,主管机关可处以警告、罚款直至责令其停止海上作业。
The competent authorities may impose on violators of these Provisions such penalties as warning, fine, up to an order to cease their operations at sea.
对违反以上规定造成之物品丢失及人员伤亡,本会所不承担任何法律责任。
Those, who violate the above regulations and lose their things or be suffered from any body wounds, the Chamber will not bear any legal responsibilities for that.
对违反以上规定造成之物品丢失及人员伤亡,本会所概不承担任何法律责任。
Those who violate the above regulations and lose their things or be wounded, our Chamber will not bear any responsibilities for that.
如果买方对违反合同采取某种补救办法,法院或仲裁庭不得给予卖方宽限期。
No period of grace may BE granted to the seller by a court or arbitral tribunal when the buyer resorts to a remedy for breach of contract.
对违反这一限制的法律后果,无论是学界还是司法实践中都存在认识上的分歧。
There exist cognitive divergences in either the academia or the legal practice as to the legal consequences of the violation of the qualification.
促进激发团队工人形成追求良好工作表现的意识,并对违反公司相关规定的员工进行惩戒;
Promote and motivate the team worker's spirit to achieve a better performance, and reprimand them also if they act against any company regulation.
促进激发团队工人形成追求良好工作表现的意识,并对违反公司相关规定的员工进行惩戒;
Promote and motivate the team worker's spirit to achieve a better performance, and reprimand them also if they act against any company regulation.
应用推荐