我们得互相容忍对方的小缺点。
他们学会了容忍对方的缺点。
从危机中还要吸取一个教训–我们都需要更好地理解对方的想法。
There's still one lesson to be learned from the crisis – we all need to better understand the thinking of the other side.
我父母会因对方的笑话而笑。
放下你对对方的任何报复。
瑞士人一般比较正式,会称呼对方的姓氏。
The Swiss tend to be formal and address each other by last name.
两者互为对方的影子。
他们两个就像两个老朋友一样,早就了解到关于对方的很多事。
The two met like two old friends, they had heard so much about each other.
她知道自己会屈服于对方的威势。
双方都偷窃对方的私人信件。
他把球发向对方的正手方向。
一些公司有时会相互挖走对方的雇员。
他受到对方的毁谤攻击。
这也可能取决于你和对方的关系。
It may also depend on your relationship with the other person.
多年来,我学到的是,努力接受对方的缺点,选择包容对方的不同之处,是建立健康和持久关系最重要的关键。
What I learned over the years is that trying to accept the faults of each other and choosing to embrace the differences of each other are the most important keys to creating a healthy and lasting relationship.
尽管我们不懂对方的语言,但我还是觉得很好。
Though we didn't understand each other's language, it made me feel nice.
球员们试图将冰球沿着游泳池底部推入对方的球门。
Players try to push the puck along the bottom of a swimming pool into the other team's goal.
事实上,他们无缘无故地争吵和生对方的气是很可笑的事情。
In fact, they were being ridiculous to fight and be mad at each other over nothing.
如果你等到这件事从对方的脑海中消失,他们可能不明白你想告诉他们的事情。
If you wait until the matter disappears from the person's mind, they might not understand what you're trying to tell them.
一位专家建议每个在法国的人:简单地看着对方的眼睛也能代表着一种问候。
An expert gives everyone in France a suggestion: simply looking into a person's eyes can be a greeting.
即使在讨厌对方的时候也要爱护对方。
在对方不知情的情况下模仿对方的动作。
倾听时,你可以点头示意你支持对方的观点。
While listening,you can nod your head to show you in favor of his/ her views.
该队想要进球的努力被对方的守门员挫败了。
The team's efforts to score were frustrated by the opposing goalkeeper.
他们说话的时候经常站得很近,常常会碰到对方的肩膀。
They often stand close when talking and it is common for them to touch the person on the shoulder.
对于我们认识和喜欢的人,我们大多数人更愿意对方的请求。
We most prefer to say yes to the requests of someone we know and like.
美国人的生活准则是我们彼此喜欢,但不会侵犯对方的隐私。
American life is based on a principle that we like one another but won't violate one another's privacy.
当我们看到彼此时,男孩握手,女孩亲吻对方的脸是有礼貌的。
When we see each other, it's polite for boys to shake hands and for girls to kiss each other on the side of the face.
谦逊要求你认识到自己论点中的不足,有时也要接受对方的理由。
Humility requires you to recognize weakness in your own arguments and sometimes also to accept reasons on the opposite side.
成百上千的人带着他们的枕头出门,用枕头击打对方的脸、背和胸部。
Hundreds of people go out with their pillows hitting each other's face, back and chest.
应用推荐