福利原则也可以用来论证富人应该比穷人缴纳更高的税,因为富人从公共服务中获益更多。
The benefits principle can also be used to argue that wealthy citizens should pay higher taxes than poorer ones, simply because the wealthy benefit more from public services.
富人就是靶子,因为人们相信他们所缴的税能够比以前支付更多的预算。
The rich are a juicy target because their taxes could conceivably cover far more of the budget than before.
以下这三个问题相当关键:富人实际上要缴那一部分的税呢?
Three questions are crucial: What share of tax do the rich actually pay?
对富人的股份和第二地产所征收的资本利得税将有相当的提高。
There will now be considerably higher taxes on Capital Gains - the shares and second homes owned by the rich.
一方面,一些人声称,富人缴纳的税在总税额中所占的份额不断上升,说明他们的税赋也在上升而不是下降。
On one side, we have the claim that the rising share of taxes paid by the rich shows that their burden is rising, not falling.
当佩林称奥巴马的该政策为一个“财富的再划分理论”时,拜登反击说,麦凯恩只是想减少商业和富人们的税。
When Palin called his position a "redistribution of wealth principle, " Biden shot back, observing that McCain wanted to reduce taxes on businesses and the very rich.
另一个改进是参议院的计划不采取像众议院法案设想的那样,通过征收所得税抽干富人而筹集资金,而是通过向最贵的健康保险保单征收消费税。
Another improvement is that the Senate's plan raises money not by soaking the rich through income taxes, as the House bill envisions, but through excise taxes on the most expensive health policies.
危地马拉诸多困境的一个原因是传统上富人拒绝交足够的税来向一个现代国家提供资金。
One cause of Guatemala's difficulties is that the better-off have traditionally objected to paying enough taxes to finance a modern state.
是否向富人征收更多的税这一问题有赖于对国家需求大小以及重分配作用的判断。
The question of whether to tax the wealthy more depends on political judgments about the right size of the state and the appropriate role for redistribution.
再者,社会公平是建立在等同的税收政策上的,霍布斯还提议征收消费税,如此一来,富人就会因为消费得多,而缴纳相对公平的税收份额。
Equal justice, he tells us, requires equal taxation policy and he seems to be proposing a kind of consumption tax so that the rich, who consume more will have to pay their fair share.
即使是那些支持对富人高额征税的民众也认为可将最高所得税税率下调至20%以内。
Even those who favour higher taxes on the rich think the top rate should be 20% or less.
同一个月英国也像爱尔兰一样发布了一项预算,承诺对富人加重征税,但是像日本一样也免除了从海外的分红所要交的税。
In the same month Britain unveiled a budget that, like Ireland's, promised to clobber wealthy individuals but, like Japan's, exempted dividends paid by foreign subsidiaries from tax.
告诉富人们我们这一两年会少征他们的税,这对他们来说,这就是一笔临时性收入所得;他们会将其中大部分存起来。
Telling rich people that we'll keep their taxes low for a couple more years is, for them, a transitory income gain; they'll save the bulk of it.
可以说动那些不热心议员的是认为该税属征收于富人的累进税。
The tax could be sold to reluctant legislators as a progressive tax on the wealthy.
那时候,电话昂贵且难以获得,空中旅行是富人的奢侈品,大多数人付的低利息税将存款存入银行账户。
Back then, telephones were expensive and hard to get, air travel was a luxury of the rich, and most people put their savings in bank accounts paying low, regulated rates of interest.
他们忧心忡忡,奥巴马向富人大征其税,而富人已经支付了差不多全美国的所得税,如此大幅加税,恐怕会殃及美国经济。
And they fret that Mr Obama's tax hikes for the rich, who already pay nearly all the income taxes in America, would have to be so high that the economy would suffer.
可是只征所谓富人的税并不能满足他们的支出需要。
You can't raise enough money to meet their spending appetites by taxing the so-called rich," he said.
可是只征所谓富人的税并不能满足他们的支出需要。
You can't raise enough money to meet their spending appetites by taxing the so-called rich, " he said.
中产阶级收入几乎没有增长,而富人的收入却增长了6倍,即使他们的税率下下降,他们交纳的税占总税额的份额怎么能会不升高?
When middle-class incomes barely grow while the incomes of the wealthiest rise by a factor of six, how could the tax share of the rich not go up, even if their tax rate is falling?
稳固的税收,特别是富人纳的税,为加州带来了他们未曾预计到的66亿美元的收入。
Strong tax payments, mainly from the rich, gave California $6.6 billion in revenues it had not expected.
为什么我们对富人不课以更重的税呢?
四天后奥巴马提出了一份详细的削减赤字计划,其中包含了对富人象征性调整了应享权益的多种额外税。
Four days later Mr Obama proposed a detailed deficit-reduction plan that combines token trims to entitlements with multiple extra taxes on the rich.
英美两国的现有法律也说明两国的富人将要交更多的税。
In both Britain and America current law promises higher future tax rates on wealthier folk.
皮凯蒂建议在全球征收财富税,不过向富人征税并不一定能够解决问题。
Piketty suggests levying a global wealth tax, but taxing the rich isn't necessarily the answer.
进口税占了茶价的一半,因为茶叶是从英国殖民地印度进口的,并由英国船只运输,是富人喝的。
As much as half the price of tea represented import duties, which had been set high because tea was imported from the British colony of India, carried in British ships, and drunk by the rich.
绿色税对绝大部分人的选择会有不同程度的影响,也可能对一些富人丝毫没有影响,他们不在乎,甚至他们可以开自己的游艇或私人飞机出行。
Green tax may influence choices of the majority of people, but it may have no influence at all to the super-rich, as they don't really care and they can even travel with their own boat or private jet.
绿色税对绝大部分人的选择会有不同程度的影响,也可能对一些富人丝毫没有影响,他们不在乎,甚至他们可以开自己的游艇或私人飞机出行。
Green tax may influence choices of the majority of people, but it may have no influence at all to the super-rich, as they don't really care and they can even travel with their own boat or private jet.
应用推荐