我们在富丽堂皇的环境中用餐。
那里也有一些富丽堂皇的商店。
他们面前是一座富丽堂皇的宅邸。
花园里,花朵大大的、富丽堂皇的牡丹花看上去美极了,这正是为什么它们经常被视为户外布景的一部分。
The large, rich peony flowers look great in the gardens and this is exactly why they are often seen as part of outdoors arrangements.
这座富丽堂皇的宫殿使他眼花缭乱。
这新饭店是一座富丽堂皇的建筑。
宫殿中有许多富丽堂皇的建筑物。
他们在一间富丽堂皇的套房里进餐。
国王把猫养在一个富丽堂皇的笼子里。
客厅富丽堂皇的橡木镶板特别引人注目。
The drawing room is particularly notable for its splendid oak panelling.
在这样富丽堂皇的屋子里,这男孩感到很拘束。
麦加为已拥有数十家富丽堂皇的国际酒店而自豪。
现在的情况是,英格兰拥有富丽堂皇的主场以及平庸的主队。
As a result, England now has a palatial home for a mediocre team.
这富丽堂皇的城堡也是你的吗,我的了拉巴斯侯爵?
And is this splendid castle also yours, my Lord Marquis of Carabas?
我跟着侍女走出了地下室,进入了一座富丽堂皇的宫殿。
I followed the maid to walk out of the underground and went into a big splendid palace.
这间宽敞的房间里装饰着富丽堂皇的红色窗帘和金色绣帷。
The large room was decorated richly with red curtains and golden tapestries.
布莱尔在制裁结束后,到卡扎菲富丽堂皇的宫殿,访问了他。
Tony Blair visited Gaddafi at his luxurious Bedouin tent after sanctions were lifted.
你能想象一下我们将见到富丽堂皇的装饰以及穿着典雅的人吗?
Can you imagine that we would see such rich decorations, and elegantly clothed people, and oh!
在16世纪,蒙茅斯郡的丁登修道院是威尔士最富丽堂皇的建筑。
Tintern Abbey in Monmouthshire was the richest monastic foundation in Wales during the sixteenth century. Today, the place of monks is taken by tourists.
湖的景色透露着宁静安详,周围是富丽堂皇的别墅,绿树覆盖的山脉和古雅的村庄。
Vistas of the lake reveal a serene scene surrounded by palatial villas, tree-clad mountains, and quaint villages.
一进入这富丽堂皇的酒店,你就会被护送至自己的套房,那里还为你配有私人男管家。
Once inside the colorful hotel, you'll be escorted to your guest suite, which comes with your own private butler.
到了洛杉矶的联合火车站,这是一处富丽堂皇的艺术装饰风格建筑,已经被重新修缮过。
As did LA's Union Station, a magnificently restored Art Deco extravaganza.
凭借其墙壁和屋顶的手绘壁画(包括卧室内宏伟的手绘火炉),这间富丽堂皇的套房是欧洲最大的。
With its walls and ceilings covered in hand-painted frescoes (including a sublime painted cupola in the living room), this palatial suite is the largest in Europe.
这造成了对于教堂建造的萧条。但是私人的花园和富丽堂皇的建筑却如雨后春笋般簇立起来。
As a result there was a slump in the building of churches. But private palaces and richly adorned municipal buildings were arising on all sides.
花园里花朵大大的、富丽堂皇的牡丹花看上去美极了,这就是为什么我们总能在户外布景看到它们。
The large, rich peony flowers look great in gardens and this is exactly why they are often seen as part of outdoors arrangements.
除去一切富丽堂皇的装饰,大教堂作为一座新兴的慈善机构(其成员均为弱势群体)还不是很远的事。
And for all its splendour, the cathedral is a newish building for a newly revived institution, one that remembers being weak.
第二天,我去了这个地区,发现这是达吉斯坦更繁荣的一个地区,街道两旁是富丽堂皇的黄砖修砌的房子。
When I travel there the next day, I discover that it is one of Dagestan's more prosperous districts, its streets lined with handsome, yellow-brick houses.
第二天,我去了这个地区,发现这是达吉斯坦更繁荣的一个地区,街道两旁是富丽堂皇的黄砖修砌的房子。
When I travel there the next day, I discover that it is one of Dagestan's more prosperous districts, its streets lined with handsome, yellow-brick houses.
应用推荐