这是一个寄生虫疾病分布和预防的图集,其中包括了蛔虫、钩虫和鞭虫。
It's an atlas of the distribution and prevalence of helminth diseases, including roundworm, hookworm, and whipworm.
在宿主-寄生虫疾病中,像结核病,非同源蛋白质作为药物靶点是首选。
In host-parasite diseases like Tuberculosis, non-homologous proteins as drug target are first preference.
这是一个寄生虫疾病分布和预防的图集,其中包括了蛔虫、十二指肠虫和鞭虫。
It's an atlas of the distribution and prevalence of helminth diseases, including roundworm, hookworm and whipworm.
钩虫病感染、蛔虫病和鞭虫病这三种寄生虫疾病是三种在拉美和加勒比地区最流行的被忽略的热带疾病,感染了2.35亿人口。
The parasitic diseases hookworm infection, ascariasis, and trichuriasis are the three most prevalent NTDs in Latin America and the Caribbean, with 235 million people infected.
那些更容易感染疾病和寄生虫的男性将不得不使用他们的类胡萝卜素来增强他们的免疫系统。
Males that are more susceptible to disease and parasites will have to use their carotenoids to boost their immune systems.
猫仔和狗仔一样容易感染疾病和寄生虫,但我们收集的数字却显示猫仔们并未得到它们所需且应得的医疗护理。
Cats are just as susceptible to disease and parasites as dogs, but our Numbers show that they are not getting the care they need and deserve.
辐射是将食品用较弱的电离放射法杀灭细菌,孢子,霉菌,寄生虫和如果不经处理就能导致食品变质和疾病的其他细菌。
Irradiation exposes food to a low level of ionizing radiation to kill bacteria, molds, yeasts, parasites, and other microorganisms that can lead to food spoilage and illness if untreated.
为了对疾病进行诊断,通常会通过粪便来检查寄生虫和虫卵。
To confirm diagnosis of either disease, the stool is normally checked for parasites and their eggs.
它掩盖了其它方面的致命性儿童期疾病,浪费宝贵的药物,加快不可避免的耐药寄生虫的出现,并使人无法了解疟疾的真实负担。
It masks other deadly childhood illnesses, wastes precious medicines, hastens the inevitable emergence of drug-resistant parasites, and makes it impossible to know the true burden of malaria.
这些寄生虫通过受感染的按蚊叮咬在人际进行传播。按蚊是疟疾病媒,主要在黄昏至拂晓期间叮咬。
The parasites are spread to people through the bites of infected Anopheles mosquitoes, called "malaria vectors", which bite mainly between dusk and dawn.
工业虾生产者在生产过程中使用抗生素和化学品是用来防止疾病和寄生虫。
Industrial shrimp producers use antibiotics and chemicals during production to prevent disease and parasites.
其中6个控制皮肤色素和头发的进化,4个促进免疫系统抗击疾病——从而使一些有机体,比如使在某些地方肆虐的疟疾寄生虫在其他地方绝迹。
Six controlled skin pigment and hair development. Four helped the immune system combat disease-causing organisms, such as malarial parasites, that are a problem in some places, but absent from others.
了解寄生虫是怎样跳种种障碍是了解传染性疾病是怎样在人类之间传播的关键所在——最近一个迁徙的例子也在这周公布了。
Understanding how parasites leap species barriers is crucial to understanding how new infectious diseases start in humans—and an example of a recent leap was also published this week.
另一种观点认为退掉毛发可以帮助我们摆脱寄生虫及其所带疾病的困扰。
Another is that losing our fur coats helped free us parasite infestations and the diseases they can spread.
如大多数体外吸血寄生虫一样,臭虫并不会因为他们高超的技术而受到称赞,也不会因为不传播疾病的事实而受到尊重。
Bedbugs win neither praise for their sophisticated technique, nor very much respect for the fact that they don't carry diseases, as most bloodsucking human ectoparasites do.
自古以来,大蒜普遍用于,肠道疾病,肠胀气,寄生虫,呼吸道感染,皮肤病,老年综合症和其他疾病。
Since ancient times, garlic has been a popular remedy for intestinal disorders, flatulence, worms, respiratory infections, skin diseases, symptoms of aging, and many other ailments.
间日疟原虫是世上最常见的疟疾寄生虫,现在,这种寄生虫也会感染那些之前被认为抗疟疾病的人。
Plasmodium vivax, the world's most common malaria parasite, now infects people previously considered to be resistant.
世卫组织建议在治疗之前对所有疑似疟疾病例进行寄生虫学诊断测试(使用显微镜或快速诊断测试)予以确诊。
WHO recommends that all cases of suspected malaria be confirmed using parasite-based diagnostic testing (either microscopy or rapid diagnostic test) before giving treatment.
科学家们正努力找出这个杀害蜜蜂的“凶手”。本周,一项重要研究的早期结果将矛头指向了某种类型的疾病或寄生虫。
Scientists are struggling to figure out what is killing the honeybees, and early results of a key study this week point to some kind of disease or parasite.
Rook说,其他研究人员利用卫生假说治疗疾病的实践结果表明,寄生虫感染能帮助治疗多发性硬化病和克罗恩病等免疫性疾病。
Rook said that other researchers have used the hygiene hypothesis to show that parasitic infections can aid in the treatment of such conditions as multiple sclerosis and Crohn's disease.
顶复门类的原生动物寄生虫包括造成一些最重要人类和动物疾病的病原体,特别是疟疾。
Protozoan parasites of the phylum Apicomplexa include some of the most important causative agents of human and animal diseases, in particular, malaria.
不过,社交也有负面作用,比如寄生虫和疾病的传播。“我们并不完全了解它的坏处和好处,”迪博斯克博士说。
But there are negatives associated with sociality, like the transmission of parasites and diseases. "We don't fully understand the costs and benefits," Dr. Duboscq said.
其中的一个意外后果可能是改变诸如疟疾之类的寄生虫引发的疾病的地理分布。
One of the side effects may be to change the geographical distribution of parasitic diseases such as malaria.
疟疾是一种致命的疾病,由雌性蚊子叮咬人类时传播的一种寄生虫引起。
Malaria is a life-threatening disease caused by parasites that are transmitted to people from the bites of female mosquitoes.
我们学付出控制传播疾病的寄生虫的方法。
我们学付出控制传播疾病的寄生虫的方法。
应用推荐