• 当然知道真假,保护朋友

    Bink had known the difference, of course, but he had covered for his friend.

    youdao

  • 宾克了一眼说的那株独一无二

    Bink glanced across at the unique tree she indicated.

    youdao

  • 宾克,还是办法的。”萨布莱娜

    "Bink, there is a way," Sabrina said.

    youdao

  • 宾克停住脚步,“他们不会吧!”

    Bink halted again. "They wouldn't!" he said.

    youdao

  • 最大的问题所在。

    That was Bink's big problem.

    youdao

  • 脚趾头踢到了锋利碎石块

    Then Bink stubbed his toe on a sharp fragment of stone.

    youdao

  • 找到了。”宾克

    "I got it," Bink said.

    youdao

  • 笑了坚定的笑容取代尴尬的记忆。

    Bink smiled, his embarrassment replaced by grim pleasure.

    youdao

  • 视线手上移开。

    Bink jerked his eyes away from the hand.

    youdao

  • 这个关键的日子只剩下不到一个了。

    Bink's own critical birthday was barely a month away.

    youdao

  • 宾克没有受到惩罚。

    He had not been punished.

    youdao

  • 看见母亲父亲胳膊,朝这边指来指去。

    He saw his mother tugging at his father's arm, pointing Bink's way.

    youdao

  • 小时候一个朋友跟着鬼火再也没有回来

    One of Bink's childhood friends had followed the wisp and never returned.

    youdao

  • 觉得贾斯丁作为一棵树作为一个人的时候要强。

    It occurred to Bink that Justin might actually be better off as a tree than he had been as a man.

    youdao

  • 进了自己的毒气云中迫使他立即收住魔法。

    Bink had hurled him into his own gas cloud, forcing him to dissolve it very suddenly.

    youdao

  • 现在取决于宾克不得不事情——成为一个真正男人

    Now it was up to Bink to do what he had to do-to become a real live man.

    youdao

  • 他们经过只小变色龙趴褐色石头宾克打了个寒战

    They passed the brown stone where the chameleon had perched, and he shuddered.

    youdao

  • 脑海里立刻浮现出了往事——一些斯鲜活民间传说

    In an instant that history flashed across Bink's mind-part of the dynamic folklore of Xanth.

    youdao

  • 如果凶狠的眼神可以用来攻击的话,宾克恐怕早就死掉了。

    If its malice could strike him, he would be horribly dead.

    youdao

  • 这样避免了再次吸入毒气直到僵硬躯体了出来

    In this manner Bink had been prevented from breathing the gas a second time, until his rigid body had been carried out.

    youdao

  • 不会魔法也许因为如此全村结实强壮小伙子

    Bink had no magic, but, perhaps for that reason, he was the huskiest boy in the village.

    youdao

  • 没有魔法,不敢求婚同样因为没有魔法,不能呆着这里

    He had been balked from proposing to her by the lack of a talent, and he could not stay here, for the same reason.

    youdao

  • 要收费的,劳役换一个魔法,”反驳只有一个月的时间。”

    "But he charges a year's service for a single spell," Bink protested. "I have only a month."

    youdao

  • 当然可以持续不断地回放但是一切时间都会倒退包括宾克出的这口气。

    She could keep replaying the scene indefinitely, but everything was replayed, including his breath.

    youdao

  • 当然可以持续不断地回放但是一切时间都会倒退包括宾克出的这口气。

    She could keep replaying the scene indefinitely, but everything was replayed, including his breath.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定