假设您是一家航空公司的开发人员。
但从文化上讲,两家航空公司依然貌合神离。
图3显示了一家航空公司的多语言企业描述。
Figure 3 shows a multilingual business description for an airline company.
这位男士在伦敦希斯罗国际机场为一家航空公司工作。
对于这个应用程序,我不需要显示所有650家航空公司。
For this application, I don't want to display all 650 airlines.
这儿正好有一个去那里的包价旅行,是一家航空公司办的。
Here's a trip that is packaged by one of the airline companies.
瑞士信贷银行把两家航空公司的股票评级从中性上调为增持。
The two airlines were raised to “outperform” from “neutral” at Credit Suisse.
这意味着,两家航空公司放弃了他们沿用了四十年的旧系统。
In so doing, the two airlines put in mothballs two legacy system they have used for the last four decades.
两家航空公司五十多年前就已经成立,早已过了飞速发展的黄金时期。
Formed more than 50 years ago, both airlines are long-past their prime.
此后,这家航空公司又涂装了5架,另外两家航空公司也纷纷效仿。
The airline has since coated five more planes and two other airlines have also given it a go.
他说,如果他有一家航空公司的话,他现在得将之转型到多种交通模式。
He said that if he owned an airline, he would now be diversifying into other modes of transport.
但是有一家航空公司赚取的利润最多,也因胡乱处置行李收到更多投诉。
But one airline stands above all the others for collecting the most from its customers to transport luggage and in complaints that those bags have been mishandled.
一家航空公司想用几种语言来动态发布它的服务,以满足各国客户的需要。
An airline company wants to publish its service dynamically in several languages to fulfill the needs of customers in various countries.
她以前是一名会计人员,而丈夫则在一家航空公司上班,夫妇两人一起失业了。
She had been an accountant and her husband worked for an airline: both lost their jobs.
在今年艰难的市场条件下,英航和维珍两家航空公司的收益受损是毫无疑问的。
Both BA and Virgin were in no doubt that tough market conditions would hurt their profits for the current year.
假如一家航空公司总是在和这个世界上最有钱的人在打交道,它就要使出浑身解数。
When an airline is engaged in a perpetual battle for the world's richest people, it has to pull out all the stops.
美国最大的9家航空公司五月份的运力已削减了8%,但当月的收入还是下滑了9%。
The nine largest U.S. airlines cut their capacity 8% in May but reported traffic declines of 9% for the month.
中国民用机场协会近日公布了29家航空公司拖欠机场费用名单,并首次公布了所欠具体金额。
The China Civil Airports Association has listed 29 domestic aviation companies with a collective default sum of RMB4.2b owing to 17 airports as of October this year.
Patel先生说,“两家航空公司面临着越来越大压力”,因此他急切地力促合并。
“There is increasing pressure on both airlines,” says Mr Patel—hence the urgent push for a merger.
周三有人披露,另一家航空公司南方航空在去年八月曾决定避开在夜里起飞去伊春的航班。
It emerged Wednesday that another airline, China Southern, decided last August to avoid night flights into Yichun.
上世纪60年代,美国一家航空公司“泛美航空”为希望飞去月亮的人们造了一份候选名单。
In the 1960s Pan Am, an American airline, set up a waiting list for people hoping to fly to the moon.
美国两家航空公司,美联航和大陆航空公司宣布了他们的合并协议,这将产生世界最大的航空公司。
Two US airlines, United and Continental, have announced their merger in a deal that will create the world's largest airline.
如果你预定了一张假期机票,却被告知你预定的航班被取消了。那么下次你可能会换一家航空公司。
If you book a holiday and the flight is cancelled, you may decide to use a different airline the next time.
分析师预计,由于收取燃油附加费和旅行需求不断上升,上述两家航空公司今年的业绩将有所好转。
Analysts expect the two airlines to report better earnings this year because of fuel surcharges and growing travel demand.
分析师预计,由于收取燃油附加费和旅行需求不断上升,上述两家航空公司今年的业绩将有所好转。
Analysts expect the two airlines to report better earnings this year because of fuel surcharges and growing travel demand.
应用推荐