约翰逊家显然花了很多钱装修新厨房,不过最终确实很漂亮。
The Johnsons clearly spent beaucoup bucks on their new kitchen, but it really did come out beautifully.
因此,我们应该在Plainsville 开一家新店,那里显然有很多这样的居民。
We should therefore build one of our new stores in Plainsville, which clearly has many such residents.
她被送往一家医院,显然是因为受了惊吓失去了记忆。
She was taken to a hospital, apparently amnesiac and shocked.
显然,有些人不会为此感谢上帝:一个没有设计师和艺术家的世界将会非常简陋。
There are people who don't, obviously, and thank god for that: a world without designers and artists would be a very shabby one indeed.
他显然在芝加哥一家小餐馆里晚餐时告诉了媒体他草拟的摩天轮的每个细节,而在它的完成中没有一个细节需要修改。
He apparently told the press that he sketched every detail of his Ferris wheel over a dinner at a Chicago chophouse, and no detail needed changing in its execution.
显然,与其被三家联盟拆得支离破碎,荷兰银行的老板们宁肯接受巴克莱的方案,因为这既能维持该机构的完整性,又能将其总部保留在荷兰。
ABN's bosses clearly preferred a deal with Barclays, which would have kept the institution largely intact and its headquarters in the Netherlands, to dismemberment by the consortium.
巴菲特一贯坚信,如果某家公司股价市场估值过低,那就应该回购股票。很显然,他本人和彭明盛都认为IBM正是这样一家公司。
Buffett has always been a strong believer in companies buying their own stock when it's undervalued, which clearly both he and Palmisano have considered IBM to be.
史蒂夫·乔布斯虽然非常出色—堪称艺术家、梦想家,绝对不是普通人—但他显然有个不好的习惯,就是不肯仔细阅读手头的市场调研报告。
Steve Jobs may be many things - maestro, visionary, demi-god - but he apparently isn't a careful reader of certain market reports.
如今,近七成美国人拥有一家或多家社交网站的帐户,而脸谱(Facebook)显然是其中的佼佼者。
Today, nearly 70 percent of Americans are on a social-networking site of one kind or another, with Facebook as the clear leader among the options.
这显然是和睦恩爱的一家人。
很显然,不是所有的人都拥有一个幸福的家——拥有耐心,慈爱和细心的父母。
Obviously, not everyone has been blessed with a happy home - with patient, loving, attentive parents.
据说在许多汽车购买行为中情绪扮演着重要角色,但购并一家汽车公司时显然不像是考虑因素。
EMOTION is said to play a part in many car purchases, but it is less likely to be a factor when buying a car company.
他说,“在这里工作的伟大艺术家——这里显然有伟大的艺术家——应该是自由的。”
Great artists who work here - and there clearly are great artists - should be free.
好比你的网站内容是讲模型火车的,却把一家非法医药品网站作为导入链接,这显然与你的顾客兴趣不符。
If you run a site dedicated to model trains, getting an inbound link from an illicit pharmaceutical goods site is orthogonal to the interests of your customers.
鉴于经纪交易业务对这两家银行净利润的重要程度,它们显然无法接受强硬的沃尔克法则。
A strong Volcker Rule would clearly be unacceptable to both Banks given how important the broker dealer operations are to their bottom lines.
“大多数观察家认为,全球经济已显然超出了我们的经济管理能力,”报告说。
"It is clear to most observers that the global economy has outrun our capacity to manage it," the report says.
虽然,这两座城市的生活成本让人乍舌,但顶尖的金融家们显然认为这笔花费物有所值。
They may be shockingly expensive places to live, but top financiers clearly think they are worth it.
很显然,不论东方南方,家是最好的地方。
他们花了两天时间才抵达江边,托默用仅剩的几个泰铢买了点抗疟疾药吃,然后乘船回到泰国——很显然,那里才是家。
It took another two days to reach the riverbank, where he bought antimalarial tablets with his last few baht and boarded the boat toward thailand-which had, by default, become home.
显然,卜拉欣一家已经等了太久太久,可令他们绝望的事情总是接踵而至。
It's clear that Brahim and his family waited too long, and now things are desperate.
不敢说在一家机器人公司里上班是不是更愉快,但有些好处是显然的。
I'm not sure that it is more pleasant to work in the company of robots, but it definitely has certain advantages.
所以,我上个星期创造的小鸟般的啼叫很显然的在星期天时得到了广泛的传播。它已经有600多个新的追随者、成千上万的评论以及一名艺术家对它的插画描述!
So a tweet I made last week apparently went viral on Sunday, and along with 600 + new followers and thousands of comments, an artist made an illustration about it!
我女儿的23岁生日在我们自己家也许还能算件大事,但显然没资格享受全民欢庆。
While my daughter's 23rd birthday is cause for celebration in the Morton household it is not quite an event for national rejoicing.
我女儿的23岁生日在我们自己家也许还能算件大事,但显然没资格享受全民欢庆。
While my daughter's 23rd birthday is cause for celebration in the Morton household it is not quite an event for national rejoicing.
应用推荐