另一家拍卖行菲利浦斯·德普瑞,2月6日在伦敦举办了一场大型的中国当代艺术展卖会,主角是两位中国艺术家方力钧和王广义。
Phillips DE Pury, another auction house, is hosting a large sale of Chinese contemporary art on February 6th in London that will feature Fang Lijun and Wang Guangyi, two fashionable Chinese artists.
另一方面,有些批评家指责他虽然善于观察,却没有推理能力,对此他既不接受也不支持。
On the other hand, he did not accept as well founded the charge made by some of his critics that, while he was a good observer, he had no power of reasoning.
另一方面,它的继任者似乎让关键的社会经济群体陷入生死斗争,被当代观察家广泛视为历史背离的标志。
Its successor, on the other hand, appeared to pit key socioeconomic groups in a life-or-death struggle and was widely seen by contemporary observers as marking a historical departure.
但另一方面,当我们得知设计出来的任务与肯德尔一家的任务完全相似,但对我这些非洲男性来说要容易得多时,它(这种感觉)就减弱了。
But it lessens, on the other hand, when we learn that a task was devised which was strictly analogous to the Kendlers' one but much easier for me African males to handle.
作为环球影城旗下第五家主题公园,北京环球影城是规模最大的,占地面积达4平方公里。
As the fifth Universal Studios-branded theme park, Beijing Universal is the largest, covering an area of 4km2.
扯淡艺术家,另一方面,丝毫不关心真实或谎言。
The bull artist, on the other hand, CARES nothing for truth or falsehood.
另一方面,是谁来设计一家由管理者管理的公司呢?
On the other hand, who designed the corporation that a manager runs?
一些评论家认为,随着下星期三日方必须决定到底是起诉船长还是释放船长时,争论才可能会停止。
Some analysts say the issue might blow over next Wednesday when Japan must decide whether to formally charge the captain or release him.
34岁的方女士是一家公司的文员,她利用午休时间出来买盐,并向我们解释道:“家里还有一大袋食用盐,但我还是希望尽可能多买点,就怕万一断货。”
We already have a large bag at home for cooking, but I want to get as much as possible just in case it runs out, ” said Fang, a 34-year-old office worker who went salt shopping on her lunch break.
一方面,本周有两家报纸报道称支持消费税提升的人比反对的人要多。
On the one hand, two newspapers reported this week that more people favour a higher consumption tax than are against it.
一名叫丹尼尔卡朋特的在哈佛的药品食品局的史学家说:“这些第三方的分析家正在以从未在以前出现的方式给该部门设置日程。”
“You have these third-party analysts setting the agenda for the agency in ways that never happened before, ” said Daniel Carpenter, an F.D.A. historian at Harvard.
另一方面,销售方会以很低的价格支付艺术家版税,主要是针对低龄青少年,很少超过20%。
Sales, on the other hand generate royalties for the artist at a much lower rate-generally in the low teens, and rarely more than 20%.
同一个审计者使用同一套规则,一方面与一家客户达成共识,认为无市场价格可参考,另一方面却允许另一家客户继续参照那些不存在的市场价格,这种处理方式是站不住脚的。
That the same auditor can use the same rules to agree with one client there is no market price to use, but allow another client to continue referring to those non-existent prices is indefensible.
另一方面,我们可以不管不问,让两家最大的汽车公司关门歇业——这将导致一百多万美国人失业。
On the other hand, we could have walked away and allowed two major auto companies to go out of business - which could have wiped out one million American jobs.
部分分析家认为,这些数据基于雇佣方所提供的资料,反映的仅是冰山一角而已。
Some analysts say those figures, based on information from employers, tell only part of the real story.
模特在传统上是站在天然不雕饰的一方——理论上给艺术家们更多的是一块空白的画布和想象的空间——但她们的确不接触艺术家。
Models have traditionally been on the nondescript side - theoretically to give artists more of a blank canvas - and they definitely don't engage with the artists.
另一方面,私人企业家的数量也在日益增长。这些人需要经常交换他们的联系信息。
On the other hand, there appeared an ever-growing social group of private entrepreneurs who had a constant need to exchange their contact information.
对一家雪茄店而言,合理的主方合作者应当包括男性服装商、高档鞋店、奢侈汽车代理商以及乡村俱乐部。
For a cigar store, logical host partners might include better men's clothiers, upscale shoe stores, luxury car dealerships and country clubs.
摩根大通和其它六家放款方已经同意在八月份修改贷款条款,降低月还款额度,调整一些福布斯传媒必须要实现的财务指标。
J.P. Morgan (JPM) and six other lenders agreed to amend the loan in August, lowering the monthly payment and adjusting the financial targets that Forbes Media would have to hit to be in compliance.
据信该公司已经和数家潜在收购方进行了谈判。
The company is believed to have talked to a several potential acquirers.
每年都会有一个由著名的翻译家、作家与举办方组成的评审委员会来决定获奖者。
An evaluation panel comprised of noteworthy translators, writers and Foundation members determines the prizewinner each year.
每一家发行方都希望自己的电影可以一击制胜而不用不考虑象限系统。
Every studio wants its own films to piggyback on surefire hits, regardless of quadrants.
据检方指控,起初这家人曾考虑下毒,试图用毒菌谋杀一家之主。
At first, the family considered poisoning the patriarch with toadstools, prosecutors alleged.
瑞典一直拥有相当成功的音乐艺术家,另一方面的原因是因为这里有很多音乐教育学校。
“There’s been a lot of quite successful music artists from Sweden. That comes partly from the fact that there’s a lot of music education in school,” he told me.
哥伦布,麦哲伦以及其他那些早期的海上探险家都是用这种方帆船航行的。
Columbus, Magellan, and the other early sea explorers sailed in square-riggers.
哥伦布,麦哲伦以及其他那些早期的海上探险家都是用这种方帆船航行的。
Columbus, Magellan, and the other early sea explorers sailed in square-riggers.
应用推荐