他住进富兰克林大道上的老爱丽舍宫,克拉克·盖博和凯瑟琳·赫本曾经有一次住过那儿,但是当哈吉斯到那儿时,它已经是一个破败的教会收容所,名叫庄园酒店。
He checked in at the old Chateau Elysee, on Franklin Avenue. Clark Gable and Katharine Hepburn had once stayed there, but when Haggis arrived it was a run-down church retreat called the Manor Hotel.
坐着大巴来的观光客,虽然经常顺便看看沃尔·威克城堡和布伦海姆宫,一般都不是来看戏,其中有些人看到斯特拉福德竟然一家剧院甚至惊讶不已。
The sightseers who come by bus-and often take in Warwick Castle and Blenheim Palace on the side-dont usually see the plays, and some of them are even surprised to find a theatre in Stratford.
还有人称,萨帕特罗之妻松索莱斯•埃斯皮诺萨已经厌倦了蒙克洛亚宫的生活(2004年萨帕特罗上任以来,夫妇俩就一直居住此处)。
Others say his wife, Sonsoles Espinosa, is tired of life in the official Moncloa Palace residence, where the first couple have lived since Mr Zapatero took office in 2004.
要了解普京入主克宫的原因以及自那以来他的统治手腕,最好的办法是将此二者视作旧克格勃世界的文化、思维和观点的显著复苏。
The best way to understand both Mr Putin's ascent into the Kremlin and his rule since is to see them as the remarkable recovery of the culture, mentality and view of the world of the old KGB.
克林姆宫的反应也不慢。
沿着皇家大道走下去,沿途可见圣吉尔斯皇家教堂、议会大厦和霍利·鲁克宫。
Walk down Royal Mile, lined with St. Giles Royal Cathedral, the Parliament House, and Holyrook Palace.
克林姆宫曾经在大选之前推了卢卡申科先生一把,也认可了尽管是通过暴力手段的得到的大选结果,但是现在它并不急着过来救援——即使是出于一些可耻或者务实的原因。
And the Kremlin, which gave Mr Lukashenka a boost just before the election and recognised its result despite the violence, is not rushing to the rescue-albeit for cynical and pragmatic reasons.
墨西哥帕伦克的碑铭宫。
加拿大萨斯克彻温大学(University of Saskatchewan College)牙科学专业的牙科医师小宫山·邦雄(Kunio Komiyama)博士设计出了一种新型的“太阳能牙刷”,这种牙刷不需要牙膏就能清洁口腔。
Dr. Kunio Komiyama, a dentist at the University of Saskatchewan College of Dentistry in Canada, designed a new “solar-powered toothbrush” that cleanses the mouth without using toothpaste.
那是沃里克路,就在伯爵宫地铁站对面。
That's Warwick Road, just opposite Earls Court tube station.
普京从新入住克林姆宫有一个明显的好处:结束了所有关于谁将执掌俄罗斯的猜想。
Mr Putin's return to the Kremlin will have one clear benefit: ending any doubts over who runs Russia.
那是沃里克路,就在伯爵宫地铁站对面。
我要到奥林匹克冰宫溜冰。
再也没有克朗代克,再也没有富金矿了,你将不得不学着唱两句、跳两下,读一读十二宫图,研究研究你的内脏。
No more Klondikes. No more bonanzas. You will have to learn to sing and caper a bit, to read the zodiac and study your entrails.
在展览的电力水晶宫在伦敦,他们报告说,霍德森引擎被认为是驾驶的发电机,电刷镀,克,西门子等。
At the Exhibition of Electricity at the Crystal Palace in London, they reported that the Hodson engine was seen driving generators by Brush, Gramme, and Siemens.
但这对情侣不顾众人的非议,在玛格·丽特位于马斯·蒂克岛的别墅和肯辛顿宫接待仰慕者。
Ignoring the public outcry, the pair held court at her villa on the isle of Mustique, and at Kensington Palace, where Margaret entertained guests.
如果普金决定重返坐镇克林姆宫大概是因为他认为梅德韦杰夫并不会运用权力控制别人。
If Mr Putin decides to return to the Kremlin it will probably be because he believes Mr Medvedev is too weak to exert control.
介绍英国著名的布莱尼姆宫花园和瓦立克城堡花园,英国自然风景园林的总体特征是自然疏朗,色彩明快,富有浪漫情调。
Blenheim Palace and Warwick Castle are introduced in this paper , English landscape gardens are picturesque, idyllic reflection of nature and full of romance.
我们计划在水晶宫修建一座25000座位的田径体育场,保证365天可用——而不是奥林匹克体育馆那样一年只能几周可用。
We propose developing a 25,000-seat athletics stadium at Crystal Palace for use by the sport 365 days a year - unlike the Olympic stadium which would only be available a few weeks a year.
但是和增加克林姆宫势力比起来,清理掉Prokhorov 似乎更能让那些雄心勃勃的俄罗斯人失望。
But rather than bring the Kremlin more power, the disposal of Mr Prokhorov is likely to feed into a growing sense of hopelessness among Russia's ambitious types.
10年创水晶马赛克典范品牌,众多装饰公司、工程建筑商选择水晶宫的理由!
10 years and crystal Mosaic model brand, many decoration company, project builders choose crystal palace reason!
少女山岗景点:冰宫、冰雪通道、斯芬·克斯观景台、“欧洲之巅”冰川餐厅、阿尔卑斯山最长的阿莱奇大冰川。
Attractions on the Jungfraujoch: ice Palace; ice Gateway; Sphinx observation terrace; "Top of Europe" Glacier Restaurant; the Great Aletsch Glacier, the longest ice-stream in the Alps.
少女山岗景点:冰宫、冰雪通道、斯芬·克斯观景台、“欧洲之巅”冰川餐厅、阿尔卑斯山最长的阿莱奇大冰川。
Attractions on the Jungfraujoch: ice Palace; ice Gateway; Sphinx observation terrace; "Top of Europe" Glacier Restaurant; the Great Aletsch Glacier, the longest ice-stream in the Alps.
应用推荐