宝洁有一项企业创新基金,该基金用于奖励获得成功的大胆创意。
Procter & Gamble has a Corporate Innovation Fund which offers big rewards for high-risk ideas that succeed.
文章以全球巨头宝洁公司为例,称一个真正的创新公司应该发展创新文化,并将其作为成功的主要工具。
The article cites the global giant Procter & Gamble as an example, saying a real innovative company should develop an innovation culture and use it as a primary tool for success.
宝洁公司为其饼干申请了专利。
宝洁在测试一种抗日晒引起的老化的护肤霜。
P&G has been testing a cream that counters the effects of ageing from sun exposure.
帕萨利尼表示,让宝洁员工参与数字革命并不是一个问题。
Passerini said that getting P&G employees to buy into the digital revolution hasn't been a problem.
宝洁公司把草本植物和绿茶芳香融入牙膏。
对人才的迷恋很适合通用电气和宝洁的口味。
Their obsession with talent has served the likes of GE and P&G well.
这些处置使得宝洁更加依赖一小撮领先品牌。
These disposals have made P&G more reliant on a smaller number of leading brands.
在非常规营销上,宝洁公司拥有很久的历史了。
数年来,宝洁的售货方式发生了令人瞩目的变化。
Over the years, the way P&G sells to them has changed dramatically.
宝洁人挂在嘴边的“不在这里发明”确在这里发明。
Proctoids used to say that the phrase "not invented here" was, well, invented here.
甚至连“宝洁”这类蓝筹股也在几分钟内下跌了百分之三十。
Even blue chip stocks including Procter and Gamble plunged as much as 30 percent in a few minutes.
还记得当年印在宝洁产品背面的1到800的数字吧?
Remember those 1-800 numbers that used to appear on the back of all P&G products?
宝洁公司鼓励员工在业绩评估时谈论自己的失败和成功。
P&G encourages employees to talk about their failures as well as their successes during performance reviews.
然而,这并不意味着宝洁公司在全球各地都销售同样的产品。
This doesn't mean that P&G sells identical products everywhere, however.
辛辛那提的宝洁公司有60%的收入都是来自美国以外的市场。
About 60 percent of the Cincinnati-based company's revenue last year were from outside the U.S..
宝洁公司就经常发现自己的产品成了那些对剧情不满的观众们的抵制对象。
Procter & Gamble has often found its products the target of boycotts by viewers who were dissatisfied with decisions made on its soap operas.
宝洁公司(美国洗发水﹑牙膏及其他杂件生产商)在广州成立总部。
P&G, an American maker of shampoo, toothpaste and other sundries, has its Chinese headquarters in Guangzhou.
生活消费品巨头宝洁公司和联合利华在这方面的工作深得大众人心。
The acknowledged masters of this are consumer-goods giants such as P&G and Unilever.
最成功的公司,诸如宝洁、通用电气,不仅仅是瞬息万变的合同联系。
The most successful companies, such as Procter &Gamble and General Electric, are more than just ever-shifting nexuses of contracts.
宝洁公司将拥有该新公司51%的股份,梯瓦公司拥有49%的股份。
该计划同样将宝洁公司的品牌建设、零售、分销、生产优势和梯瓦公司结合起来。
The plan also brings together P&G's brand and retail strength with Teva's pharmacy, distribution, and manufacturing presence.
宝洁表示,自从2000年以来,每位研发雇员的销售额大约翻了一番。
P&G says that its sales per R&D employee have roughly doubled since 2000.
宝洁是全球最大的日化消费品制造商,其产品销往全球100多个国家。
P&G is the world’s largest consumer product company and does business in over 100 countries.
现在,宝洁有一半的项目达到了利润和收入目标,高于2000年时的15%。
Half its projects now meet profit and revenue targets, up from 15 per cent in 2000.
总部位于辛辛那提的宝洁公司使用记分卡来考察按时交付率和商店断货的时间。
Cincinnati-based Procter & Gamble Co. uses a scorecard that looks at on-time deliveries and the number of times a store runs out of a product, among other things.
宝洁的佳洁士牙膏用了系列令人馋涎欲滴的调味品,包括柠檬、茶、草莓、盐和蜂胶等。
P&G produces its Crest brand of toothpaste in a mouth-watering array of flavours, including lemon, tea, strawberry, salt and honey.
而宝洁,日用消费品巨头,最近则同意在产品中使用部分阿米利斯公司生产的生化试剂。
Procter &Gamble, a consumer-products giant, recently agreed to use some biochemicals made by Amyris in its products.
这家公司目前的客户包括宝洁和美国运通,在过去两年中发起过60多个手机广告活动。
The company, whose high-profile clients include Procter &Gamble, General Mills and American Express, has run 60+ mobile ad campaigns over the past two years.
这家公司目前的客户包括宝洁和美国运通,在过去两年中发起过60多个手机广告活动。
The company, whose high-profile clients include Procter &Gamble, General Mills and American Express, has run 60+ mobile ad campaigns over the past two years.
应用推荐