Skullcandy 的首席执行官里克·奥尔登表示,每个企业都需要两样东西:灵感和绝望。
Every business needs two things, says Skullcandy CEO Rick Alden: inspiration and desperation.
百胜餐饮集团的首席财务官里克·卡鲁奇表示,“我们的想法是,通过在菜单上增加更多种类的食物,我们向消费者销售的产品可以满足他们全天的需要。”
"The idea is that by having a greater range of things on the menu, we can sell to consumers products they want all day," says Rick Carucci, the chief financial officer of Yum! Brands.
通用首席执行官里克·瓦格纳了解这个重要性。
SSI公司的首席运营官里奇•帕尔玛(Rich Palma)在法庭上做出了申辩。
Rich Palma, the chief operating officer for Structured Settlement, outlined the company’s position in a statement filed with the court.
面试官里许多人将会成为你的上司和同事,他们可能会轮流问你一些事先已准备好的问题。
Many of these interviewers will be your supervisors and colleagues, they may take turns asking you prepared questions.
人们可以看到无数的大小鱼群向这座水晶官里游来,有的鳞上发着紫色的光,有的亮起来像白银和金子。
Innumerable fishes, great and small, swam past the crystal walls; on some of them the scales glowed with a purple brilliancy, and on others they shone like silver and gold.
“我希望我们的推荐系统是可靠的,然而它并不完全可靠。”Netflix的首席执行官里德·哈斯丁说。
"I wish I could tell you that our recommendations system was reliable, but it's not perfect," said Reed Hastings, Netflix's chief executive.
通用首席执行官里克·瓦格纳(Rick Wagoner)说,随着别克成为中国头号汽车品牌,差距很可能继续拉大。
The gap is likely to widen now that Buick is China's top car brand, says Rick Wagoner, GM's boss.
Netflix首席执行官里德·哈斯廷斯上周宣布,该公司将分拆DVD租赁业务,将其改组为新公司Qwikster。
Netflix CEO Reed Hastings announced last week that the company would be splitting off its DVD rental service into a new business to be called Qwikster.
Netflix是一个可能的候选人,尤其是考虑到Netflix的首席执行官里德黑斯廷斯3个月前加入Facebook董事会。
Netflix is a possible candidate, especially given that Netflix CEO Reed Hastings joined the Facebook board just three months ago.
巨幕影院集团IMAX首席执行官里奇。葛尔方去年12月份说,他预计中国到2017年会比美国拥有更多的银幕和更高的票房收入。
Rich Gelfond, chief executive of Imax, the big screen cinema group, said in December he expected China to have more screens and higher ticket revenues than the US by 2017.
就在通用首席执行官里克•瓦格纳(Rick Wagoner)第一次造访国会伸手要钱的前一天,印第安纳州州长还在给本田(Honda)在该州新建工厂的落成典礼捧场。
The day before Rick Wagoner, GM’s chief executive, first visited Congress with his hand out, Indiana’s governor applauded the dedication of a new Honda factory.
卡莱姆的作品很快吸引了颇具鉴赏目光的法国外交官查尔斯·莫里斯·德·塔利兰·佩里戈尔德的注意。
Carême's creations soon captured the discriminating eye of a French diplomat, Charles Maurice de Talleyrand-Périgord.
在不同的公司里有许许多多首席执行官,但其中大多数人都把自己当成教练,公司则是他们的团队,他们想要赢。
There are lots and lots of CEOs in very different companies, but most think of themselves as coaches and this is their team and they want to win.
根据当地治安官的说法,他经常潜入一所房子,只是为了泡个热水澡,或者从冰箱里偷薄荷冰淇淋。
According to local sheriffs, he often slips into a house just to soak in a hot bath or steal mint-chip ice cream from the fridge.
光辉国际公司的大股东丹尼斯·凯里说:“我想不起我所做过的哪次招聘里,董事会不是要求我先注意那些在职的首席执行官们。”
Says Korn/Ferry senior partner Dennis Carey: "I can't think of a single search I've done where a board has not instructed me to look at sitting CEOs first."
法拉里担任战地指挥官。
他们的指挥官认为留在战场上不如呆在工事里安全,这是很明智的。
Their commander wisely judged to be safer in their works than in the field.
硅谷最令人生忌的男人之一当属也是加州最有钱的男人之一的甲骨文首席执行官,54岁的拉里·埃里森。
One of the most envied men in Silicon Valley is Larry Ellison, 54, chief executive of Oracle Corp., one of the richest men in California.
“你通常只能获得一次成为上市公司首席执行官的机会,”德鲁里表示。
"You usually only get one chance to be a public company chief executive," Mr Drury says.
屋子里有三个审讯官和一个记录官,记录官负责记录我说的话。
There were three interrogators and a fourth person writing down what I said.
他因此已经受聘到甲骨文公司总裁,公司的首席执行官拉里·埃利森报导。
He has since been hired as a President of Oracle Corp., reporting to that company's CEO, Larry Ellison.
谷歌要想保住其领先位置,刚刚履新的首席执行官拉里·佩奇就必须为社交网络制定新的规划。
If Google (GOOG) is going to maintain its leadership, still-new CEO Larry Page needs to have a plan for the social Web.
就好像一个大的公司的首席执行官,在前传里,富有成功的乔治·卢卡斯控制着所有的细节。
Like a big corporate CEO, in the prequels, the rich and successful George Lucas controlled every detail.
同时谷歌也从摩托罗拉强大的专利组合中获得好处,谷歌首席执行官拉里·佩奇对此表示,这将保护安卓免于反竞争行为的威胁。
Google also benefits from Motorola's vast portfolio of patents, which Larry Page, Google's chief executive, said would help to "protect Android from anti-competitive threats".
然而巴菲特的入股已经给通用和其备受责难的首席执行官杰夫里·伊梅尔特投了一张急需的信任票。
But Mr Buffett has issued a much-needed vote of confidence in the firm and its embattled chief executive, Jeffrey Immelt.
然而巴菲特的入股已经给通用和其备受责难的首席执行官杰夫里·伊梅尔特投了一张急需的信任票。
But Mr Buffett has issued a much-needed vote of confidence in the firm and its embattled chief executive, Jeffrey Immelt.
应用推荐