“这是我祖母的秘方,”安切洛蒂说。
“我爱看这样的比赛。”安切洛蒂说。
我想对安切洛蒂说‘再会’。
安切洛蒂说:我们的球队很健康,没有任何问题。
“他这周训练得很好,已经百分百康复了。”安切洛蒂说。
'He has trained well all week, is totally recovered and is 100 per cent fit,' says Ancelotti.
最后,安切洛蒂说:“第四名的争夺战将会在最后时刻得出结果。”
In closing, Ancelotti said: 'the battle for fourth place will be decided right at the end.
安切洛蒂说葡萄牙后卫博辛瓦的回归为他的队伍注入了一支强心剂。
Ancelotti said the return of Portuguese full-back Bosingwa was a boost for his squad.
一个描述加利亚尼的形容词:“他是一个伟大的领导,”安切洛蒂说。
An adjective that describes Adriano Galliani: 'He is a great official,' said Carlo Ancelotti.
“他们有机会战胜我们拿到冠军,但我们不希望看到曼联庆祝,”安切洛蒂说。
"They have an opportunity to win it against us, but we don't want to see the celebrations of United," Ancelotti said.
“他(马卢达)是我们现在最好的球员之一,”安切洛蒂说“他想改变自己在世界杯上的糟糕表现。”
"He [Malouda] is one of our best players right now," Ancelotti said. "he wanted to improve on his poor performance in the World Cup."
就在本周六,蓝军主帅卡洛·安切洛蒂说他百分之百相信蓝军队长特里将留在斯坦福桥。
And on Saturday, Blues manager Carlo Ancelotti said he is "100 per cent" convinced that captain Terry will stay at Stamford Bridge.
并没有带上前锋去莫斯科,安切洛蒂说:“没事,这也给了奥巴梅杨展示自己技术的机会。
About the attackers not departing towards Moscow: "It's ok anyway, this way Aubameyang has the opportunity of playing and to show his skills."
“我认为这是一场势均力敌的比赛,我们努力控制比赛但对手很优秀,”安切洛蒂说。“
"I think we played a balanced match, we tried to manage the game but we were facing a good side, " said Ancelotti.
米兰—在2 - 1战胜佩鲁贾之后,安切洛蒂说:“从一开始我就知道这会是一场艰苦的比赛。”
MILAN - Carlo Ancelotti said after Milans 2-1 victory over Perugia: 'We knew it from the beginning that it would be a difficult game.
关于其他话题,安切洛蒂说:“进入冠军联赛半决赛的感觉非常好,这是我们的梦想,能够完成这样的任务很重要。
Then Ancelotti spoke about various other topics: 'Playing in the Champions League semi-finals is very fascinating. This is a dream that we hold on strong to, hoping to achieve something important.
“我认为阿内尔卡是一位顶级的前锋,他的技术非常棒,”安切洛蒂说,“上个月他对球队帮助很大,对于我来说,他是一个惊喜。
"I think Anelka is a top striker with fantastic technical quality, " Ancelotti said. "He was very important last month because he put a lot of quality in this team.
安切洛蒂说:“我认为我在米兰的未来是和我取得的成绩有关的,我当然希望在这里待得越久越好,不过我也知道在足球界的事情。”
"I would like to stay here for many years, but I know how things go in football, " added the tactician, who joined Milan in 2001.
我们踢的很好,和周日与拉齐奥的比赛相比,我们的防守也有了进步,我们对雅典aek队并不了解,因此我们保持了足够的警惕,并集中注意力,安切洛蒂说。
"We played well and improved in defence compared to Sunday's game against Lazio. We didn't know much about AEK going in, so we were careful and remained focused," continued Ancelotti.
“舍普琴科的进球还是很重要”安切洛蒂说,“意大利杯并不是我们的首要目标,我们的主要目标是意甲联赛,现在我们必须把重点放在周日对阵卡塔尼亚的比赛上。”
"It was important Shevchenko was on target," said Ancelotti. "The Coppa Italia was not our priority, our main aim is Serie a and now we must focus on Sunday's game against Catania."
安切洛蒂今天被询问为什么切尔西购买拉米雷斯的时候,他说:”拉米雷斯不仅仅是一名欧洲球员,他非常有活力并能适应所有中场位置。
Ancelotti was quizzed today on what Ramires may bring to his Chelsea team. "He is more of a European player, he is very dynamic and he can play in all the midfield positions, " he said.
安切洛蒂始终保持着良好的幽默感,被问到作为切尔西五年之内的第五个主帅是否担心时,他不置可否,只说他希望在这个职位上干下去。
Ancelotti, who was in good humour throughout, brushed off any Suggestions that he is concerned about being Chelsea's fifth manager in five years and said he just wants to get on with the job.
切尔西主帅卡洛·安切洛蒂曾在周末表示说促使乔科尔离开斯坦福桥的原因不是什么私人原因,就是钱的问题。
The Chelsea manager, Carlo Ancelotti, claimed at the weekend that Cole's problem at Stamford Bridge was not personal but economic.
“我想安切洛蒂能干的不错,”他说。
巴塞罗那的教练最后说:“对与我和安切洛蒂来说,萨基是战术大师。”
The present Barcelona coach concluded: 'Sacchi was a master of tactics for me and Ancelotti.
明年将会到期,我希望能续约,我还没和俱乐部谈这个呢(安切洛蒂笑着说)。
It expires at the end of next year. I hope to extended it. I haven't yet talked to the club about it (Ancelotti said laughing).
安切洛蒂在比赛结束后说:“我们今天踢的非常号,冠军是我们应得的。”
Carlo Ancelotti said just after the final whistle: 'we played very well today, it is a deserved title.
“此刻我们将面对我们最不想遇到的对手,”安切洛蒂补充说。
"We are playing against the worst possible opponent for us at this moment in time," noted Ancelotti.
安切洛蒂补充说:“罗纳尔多这位曾经无规律的参加的比赛的球员已经改变了所有他所参加的比赛的进程。”
Ancelotti added: 'Ronaldo for one who has not been playing regularly has changed the course of the all the games he has played in.
西多夫说:“安切洛蒂非常信任我们,我们也有一场胜利回报了他的信任。
Ancelotti has shown that he believes in all of us and the team reacted in the best possible way.
安切洛蒂同样也回避了这个问题:“今天似乎并不是一个正确的时机去说出这些名字因为今天是属于我的重要的一天。”
Ancelotti also eluded the question: 'It doesn't seem right to name names today because today is an important day for me.
应用推荐