配橡胶内衬的复合材料板壳可以模拟宇航飞行器的纤维缠绕压力容器。
Composite plate and shell with rubber liner can simulate filament wound pressure vessels of the aircraft.
两个宇宙飞行器在外层空间对接并交换宇航员。
The two space vehicles docked in space and exchanged astronauts.
到2010年,航天飞机将退役,被宇航员探险飞行器取代。但这一计划在2012年之前很难实现,可能要推迟到2014年,主要取决于资金问题,格里芬说。
The crew exploration vehicle would replace the space shuttle, due to be retired in 2010, but not before 2012 and possibly as late as 2014 depending on the money available, Griffin said.
图中上方偏左处还能看到埃林顿地,那里被用作多种用于宇航员训练、科研和货物转运的太空署飞行器的机场。
Also visible at image upper left is Ellington Field.This airport services a variety of NASA aircraft used for astronaut training, scientific, and cargo transport purposes.
图中上方偏左处还能看到埃林顿地,那里被用作多种用于宇航员训练、科研和货物转运的太空署飞行器的机场。
Also visible at image upper left is Ellington Field. This airport services a variety of NASA aircraft used for astronaut training, scientific, and cargo transport purposes.
此后无数人曾尝试想把个人飞行器商业化,之前这一设备仅限于宇航员使用,可以在空间站里防止他们漂走。
While various attempts have since been made to make jet packs commercially available, the devices have been limited to astronauts, who use them on space stations so as not to float away.
他们乘用的就是NASA用来训练宇航员的飞行器。
位于新型运载火箭顶端的所谓的宇航员探险飞行器看上去和阿波罗太空舱非常相似,只是更大了一些。
The so-called crew exploration vehicle perched on top would look very much like an Apollo capsule, albeit larger.
美国宇航局的火星勘测轨道飞行器已经探测到这个陨石坑边缘岩石中的粘土,而这些粘土来自于远大于床在奋进陨石坑的大爆炸。
NASA's Mars Reconnaissance Orbiter has detected clay in rock of the crater rim exposed by the far larger impact explosion that created Endeavour.
杰夫里·施罗德:(美国国家宇航局科学家)我想这个飞行器是可行的,但是加个不菲。
Jeffrey Schroeder (NASA scientist) : I think we can do it but it would be expensive.
美国宇航局月球勘测轨道飞行器日前拍摄到了一组月球南半球(人类无法观测到的月球半球)照片。
NASA's Lunar Reconnaissance Orbiter (LRO) captured some images of the far side (the southern hemisphere) of the moon.
SharonChrista McAuliffe受邀对美国宇航局的KC-135型模拟“零重力”飞行器进行测试。
Sharon Christa McAuliffe received a preview of microgravity during a special flight aboard NASA's KC-135 "zero gravity" aircraft.
2月14日,Stardust -NExT飞行器将执行美国宇航局对Tempel1彗星的第二次撞击。
On Feb. 14, the Stardust-NExT spacecraft will be the second NASA mission to study comet Tempel 1.
宇航员探险飞行器一次最多可以运送6名宇航员往返国际空间站。
It could carry as many as six astronauts back and forth to the international space station.
之后又有14处新的断层被发现,美国宇航局的月球勘测轨道飞行器拍摄了这些断层的高清照片。
Fourteen new faults have been been spotted in high-resolution images taken by NASA's Lunar Reconnaissance Orbiter.
两个宇宙飞行器在外层空间对接并交换宇航员。
Thee two space vehicles docked in space and exchanged astronauts.
“我已经告诉人们在周日或者周一晚上出去观看,”诺亚·彼得说,他在美国宇航局的月球勘测轨道飞行器的任务工作。
"I've been telling people to go out at night on either Sunday or Monday night to see the supermoon," said Noah Petro, who works for NASA's Lunar Reconnaissance Orbiter mission.
上周,美国宇航局的信使号水星探测器成为历史上第一个进入水星轨道的飞行器。
NASA's Mercury probe Messenger last Thursday became the first spacecraft to go into orbit around Mercury.
研究人员研究了美国宇航局卡西尼号轨道飞行器对土星光环为期六年的观测,卡西尼号轨道飞行器能够探测出冰及遮住冰层的彩色污染物,例如铁和碳氢化合物。
Researchers examined six years of Saturn observations from NASA's Cassini orbiter, which can detect ice as well as the colorful contaminants that obscure it, such as iron or hydrocarbons.
宇航员们使他们的宇宙飞行器在外层空间对接并开始交换货物。 ?。
Thee astronauts docked their space vehicles and began to exchange cargo.
据英国《每日邮报》18日报道,美国宇航局月球勘测轨道飞行器日前拍摄到了一组月球南半球(人类无法观测到的月球半球)照片。
According to the Daily Mail on December 18, NASA's Lunar Reconnaissance Orbiter (LRO) captured some images of the far side (the southern hemisphere) of the moon.
按照任务情况报告,美国宇航局喷气推进实验室说,火星勘察轨道飞行器已于周二恢复科学运行。
In a mission status report, NASA's Jet Propulsion Laboratory said the Mars Reconnaissance Orbiter resumed science operations on Tuesday.
卓达宇航在建立初期致力于热气球与飞行器的设计与研发。
In its earliest days, Zodiac contributed to the development of aeronautics by designing hot-air balloons and airplanes.
1971年的今天,阿波罗计划:阿波罗15号的宇航员成为首个驾驶登月飞行器的人。
1971 - Apollo program: Apollo 15 astronauts become the first to ride in a lunar rover.
宇航局计划4年之后发射新型的宇宙飞行器,然后在2020年以前恢复载人登月飞行,最后的目标是登上火星。
NASA wants to resume manned flights to the Moon by 2020 with the eventual goal of reaching Mars.
宇航局计划4年之后发射新型的宇宙飞行器,然后在2020年以前恢复载人登月飞行,最后的目标是登上火星。
NASA wants to resume manned flights to the Moon by 2020 with the eventual goal of reaching Mars.
应用推荐