它的表面多年来由于尘埃和宇宙光破坏它的原始亮度,它应该变暗。可它现依然保持着青春的光辉。
Its surface should darken over the years as dust and cosmic rays mar its pristine whiteness, and yet it's kept its youthful sheen.
巨大的星体,例如太阳能够使光弯曲,但是庞大的暗物质云会在宇宙中产生“气泡”。
Massive objects like the sun can bend light, but colossal clouds of dark matter create "bubbles" in the cosmos.
那些已经准备好成为【时间大师】的人将毫无疑问的庆祝这个重新校准的时刻,并且将准备好驾驭宇宙能量的浪潮,那将成就一位【光之和声学的大师】。
Those who are ready to become Masters of Time will no doubt celebrate this recalibration and will be ready to "ride" the waves of Cosmic Energy that also make one a "Master of Light Harmonics".
于是,我感受到与光相随的整体,感觉一切都在同我及宇宙在一起。
So I felt a wholeness with the light, a sense that all is right with me and the universe.
总而言之,两支队伍发现了超过50颗遥远超新星,它们所发射出的光不如预计的那么明亮,这就意味着宇宙的膨胀速度正在加快。
All in all, the two research teams found over 50 distant supernovae whose light was weaker than expected - this was a sign that the expansion of the Universe was accelerating.
他的广义相对论被证实是正确的,在一项新的测试中,它精确地预测了在宇宙里一些最为遥远星系团那里光的运行。
His general theory of relativity has proved accurate in predicting how light travels from some of the most distant galaxy clusters in the universe, according to new measurements.
这些图像,就像他们上面的光一样,给解决暗物质如何构建早期宇宙带来了希望。
The resulting image casts light, as it were, on the question of how “dark matter” was distributed in the early universe.
这些图像,就像他们上面的光一样,给解决暗物质如何构建早期宇宙带来了希望。
The resulting image casts light, as it were, on the question of how "dark matter" was distributed in the early universe.
设计冰立方并不是用来捕捉遥远星球上发出的光,而是要捕捉一种叫做中微子的神秘粒子,这种粒子来自宇宙边缘,甚至能穿过地球。
IceCube does not record light from distant stars but ghostly particles called neutrinos which can fly from the edge of the universe and even pass right through the Earth.
工人们在检查用于探测罕见宇宙粒子微弱作用力的光传感器。
Workers inspect light sensors that detect the watery impact of rare cosmic particles.
我们的宇宙从所有方向看,大致是相同的,甚至包括比自大爆炸后光传播最远的距离更远的分离区域。
The universe looks roughly the same in all directions-even parts that seem to be separated by more than the distance light has traveled since the Big Bang.
最遥远的爆炸光飞向地球时,被宇宙的膨胀拉长而呈红色——一种被称作红移的现象。
As light from the most distant explosions travels toward Earth, it is stretched by the universe's expansion so that it appears red, a phenomenon known as redshift.
得益于它们的重量,MACS星系就像一个巨大的宇宙镜头,能放大,变形和弯曲经过它们的任何光,和引力透镜的效果一样。
Because of their heft, the clusters act like giant cosmic lenses, magnifying, distorting and bending any light that passes through them - an effect known as gravitational lensing.
普朗克卫星7月刚发布了宇宙最早光的第一张映射图,只有通过这样一个新的微波背景映射器,才可以解决这一备受争议的理论。
The controversial theory could be settled by a new microwave background mapper, the Planck satellite, which released its first map of the universe's earliest light in July.
人类可见的物质只占到整个宇宙总物质的17%,剩下的83%是所谓“暗的”,意味着它们不会释出或反射可测光。
The matter we can see makes up just 17% of matter in the Universe; the remaining 83% is "dark", meaning it does not reflect or emit detectable light.
宇宙的大统一理论之中还存在着一些科学家们梦想能补上的被分割开的地方,天使的存在填充了它们,否则,运动与光之间的媒介为何物便无从解释。
And where there are still gaps in the grand unified theory of the universe that scientists dream of, angels fill them, agents of motion and illumination otherwise unexplained.
“所以,我们所见到的正是人们所谓的宇宙大爆炸后的第一缕光。”莫里斯博士如此解释道。
"So, we're seeing what sometimes people call the first light in the universe, which formed after the big bang," Dr. Moseley explains.
要做到上述这点,还要根据微弱而遥远类星体的光经过宇宙网时发生的现象而定。
To do this, it will look at what happens to the light coming from faint, distant quasars as it passes through the web.
光粒子是宇宙中速度最快的东西,所以一台光学计算机在理论上可以在计算机启动前就能处理完信息。
These particles of light are the fastest things in the universe, so an optical computer could theoretically process information at speeds that make even a supercomputer look glacial.
他们也能够看到宇宙中行成的第一个恒星和星云-这些恒星和星云古老而又遥远,它们发出的光已经被归入红外光谱。
They will also be able to see the first stars and galaxies that formed in the universe, which are now so old and distant that their light has been relegated to the infra-red part of the spectrum.
在宇宙大爆炸之后,宇宙空间变成了基本粒子与光混杂的巨型泡沫-它温高浓密且沸腾不止。
Moments after the Big Bang, space was a hot, dense, seething froth of elementary particles and light.
这样翻译会更好:,他说,“要有光,于是便有了光“,这样说便表明故事并不旨在描述,宇宙最初的起源。
It's better translated this way: He said, 'Let there be light and there was light.'" And that translation suggests that the story isn't concerned to depict the ultimate origins of the universe.
另外宇宙中的尘埃吸收了遥远的星光,然后再次以红外光的形式散发出来,这就形成了另外的一些宇宙红外光背景。
Other parts of the cosmic infrared background are from distant starlight absorbed by dust and re-emitted as infrared light.
我们代表的是“爱与光”和维护宇宙的和平,因此在你们的案例中,我们帮助那些已经准备提升并且意愿加入我们的人。
We represent love and Light and maintain peace in the Universe, and as in your case help those who are ready to ascend and join us.
我们每个人都有自己来自宇宙的灵魂使命,就像每一个光的工作者一样,让我们觉醒并变得强大。
Each one of us have a soul mission from the universe, as a light worker, let us rise strong and awaken.
据信,这种光爆发在宇宙大爆炸后仅38万年就已经释放,而现在才充斥于宇宙之中。
This burst of light is thought to have been released just 380, 000 years after the big bang and now permeates the universe.
普朗克望远镜拍摄的首张整个宇宙的全景图像,普朗克望远镜去年被送入太空,以考察宇宙中最古老的光。
The first full-sky image from Europe's Planck telescope which was sent into space last year to survey the oldest light in the cosmos Photo: esa.
每件事物都有可测量的意识,被看作灵魂是因为它是由造物主的爱与光精华所创造,由宇宙中的每件事物的生命力创造。
Everything that has a measure of consciousness is a soul because it is created of Creator's love-light essence, the life force of everything in the cosmos.
每件事物都有可测量的意识,被看作灵魂是因为它是由造物主的爱与光精华所创造,由宇宙中的每件事物的生命力创造。
Everything that has a measure of consciousness is a soul because it is created of Creator's love-light essence, the life force of everything in the cosmos.
应用推荐