夏天结束时,它开始用一条腿跛行,并且能游泳了,但全家人都担心,不知道它飞行时能否跟得上。
Over the summer, the creature begins to hobble on one leg and eventually swim, but the family still wonders how it will get up enough speed to fly. Then one day, all the geese are gone.
我开始用最硬的东西击打它——我找到了一个垃圾桶。
I started hitting it with the hardest thing—I could find a waste bin.
当你有很多食物的时候,你就开始担心怎么用额外的未开采的资源一点点处理掉它。
It’s only when you have plentiful food that you can start worrying about drizzling it with extra virgin.
如果我在外面从i开始迭代,或从里面开始迭代,我将开始改变它的值,我可能引起一个无限循环,但是用j是可以的。
If I'm iterating from I on the outside, I on the inside, I'm going to start changing the value and I might very well induce an infinite loop but J is okay.
窗户就是墙上让风看进来的空洞,直到它开始被人用一块块玻璃堵上。
So a window is the space in the wall where the wind looks in; or at least did until people started sticking sheets of glass in the way.
但是当时我并没有能成功的让这个软件有效的输出工作脚本,随后我开始意识到用这个软件来处理图片比让它输出脚本来更为容易。
But I was not successful in getting it to output a working script that was efficient, and started to realize it would be easier to make this program do image processing than to output a script.
这次,我还用相同的示例开始,但是用闭包对它进行了极大的增强。
I'll start with the same example this time, but enhance it considerably with closures.
刚开始用,会感觉有点奇怪,但当我明白他们的作用后,我很喜欢用了它之后口腔的感觉。
At first it was weird, but after I realized what it was for, I really like how my mouth felt after using it.
他尝试过重回写作,用左手打字,去开始一本他已经酝酿了很久的小说。但很快就把它丢在了一边。
He tried to return to work on a long-gestating novel, typing with his left hand, but soon set it aside.
在愤怒和无奈中,坐在我旁边的男士拿出了他自己的“牛顿”,把它扔在地上,并开始气愤地用脚跺上去;
In fury and desperation, the man next to me pulled out his own Newton, threw it to the floor, and began furiously stomping on it.
然而,打那起过了130多年,直到1685年,它“偏心”的意思才被用来形容人的个性,而且一开始,人们以亲切的口吻用这个词来形容古怪的老头。
It wasn't until 130 years later in 1685 that it's “off centre” meaning was applied to a personality and the first application held a kindly tone of an old codger.
自从2004年开始,石墨烯触屏已经被广泛使用了,但这是第一次研究人员们用连续卷轴式成功地大批生产它。
Graphene screens have been around since 2004, but this is the first time that researchers were able to successfully produce them in larger quantities in a roll-to-roll production.
从1932年开始就是奥运会计时商的欧米茄,为它的电子计时系统用四个数码相机进行备份,赛后这些图片一般都会由欧米茄公布出来。
Omega, which has timed Olympic events since 1932, USES four digital cameras as a backup to its electronic timing system. Images from track events have routinely been released by Omega.
虽然很多人认为XML作为一种技术的地位已经开始动摇,相反,它变得更善于处理之前提到的用例。
While many feel that XML is on its way out as a technology, instead it is becoming better able to handle the niche use-cases outlined previously.
现在,在用拇指,吊着的情况下,或者说,用指甲,轻轻的碰一下,吹口气-,它开始下滑。
Now, at that situation that it's just hanging by its thumbs, so to speak, by its fingernails, - we touch it very lightly, we blow on it — — and it starts to slide.
但是用一些像cube的东西,它开始,稍微变得有意义点了,对不?
But with something like cube, now it's starting to make a little more sense; right?
个人而言,我开始时用的RedHat之后它分成了官方版本和称作Fedora的社区发行版。
Personally, I started off using Red Hat, which split off into the official Red Hat version and a community edition dubbed Fedora.
过了一段时期之后,也就是在500年以前,人们开始用单词bitch称呼男性。不过,它此时的意思更接近于“你这个老东西(you olddog)”之类的说法,而并不像上面的用法那样有侮辱性。
For a while there starting 500 years ago bitch was applied to men as well, although for them it seems to have been more along the lines of "you old dog" and not so insulting.
两名工作人员用橙色旗子引导这只4岁成年熊,并开始它的第一次8000英里的跋涉。
Two workers with orange flags led the way as the 4-year-old bear was carried on the first leg of his 8, 000-mile journey.
可以用一台Device的PortIdentifier直接从Host访问它,也可以通过从roothub开始遍历usbBus找到它。
A Device can be accessed directly from the Host with its PortIdentifier, or can be found by traversing the USB Bus starting from the root hub.
我要让你从用奶瓶喂奶开始照顾它,就像它是一个婴儿。
这像我们刚开始学骑车时候一样,我们开始总是试图用运动肌来控制它,然而不断的失败尝试后最终还是学会了用状态肌来掌控它的平衡。
This is in fact what happens when we start learning to ride a bicycle - we start by using phasic muscles and through trial and error the postural muscles take over and we 'find our balance'.
它已经引入了一个金融交易的税种且已经开始凸显其用。
It has introduced a tax on financial transactions and that is going to help.
从那时开始,SAG就已经在谈判桌上用一些手段打败它的姐妹集团。
Since then, SAG has been angling to beat its sister performers' union to the negotiating table.
当我开始学习语言时,我总是用孩童般的眼光去学习它。
When I start to learn languages, I often approach it through the eyes of a child.
一天有一群狗找到了一张狮子的皮毛,于是开始用牙狠狠地撕扯它。有一只狐狸碰巧看见了,就轻蔑地笑了。
Some Dogs found the skin of a Lion and furiously began to tear it with their teeth. A Fox chanced to see them and laughed scornfully.
一天有一群狗找到了一张狮子的皮毛,于是开始用牙狠狠地撕扯它。有一只狐狸碰巧看见了,就轻蔑地笑了。
Some Dogs found the skin of a Lion and furiously began to tear it with their teeth. A Fox chanced to see them and laughed scornfully.
应用推荐