如果它的借贷成本在一段时期内上涨,那么它的债务将开始变得无力偿还,这会导致进一步的抛售现象以及债券收益率进一步上升。
If its borrowing costs were to climb for a sustained period its debt would begin to look unaffordable, prompting further selling and further increases in bond yields.
自2006年开始,尽管食品价格上涨,它的餐馆每年的销售额以4%的速度稳步上升(此数据不包括开业时间少于一年的餐馆)。
Since 2006 its restaurants have generated an annual increase in sales of 4%, despite rising food prices. (This figure excludes restaurants that have been open for less than a year.)
正因如此,乐购英国的杂货店股票上涨了30%,就象美国的沃尔玛,它开始面临市场权力过大的批评。
As it has done so, Tesco's share of the grocery market in Britain has climbed above 30% and, like Wal-Mart in America, it has begun to face criticism of its market power.
美国正开始戒除它的外国石油“瘾”:随着油价上涨、节能汽车的推广和大量使用乙醇燃料,进口石油在美国石油消费总量中所占比例自1977年以来首次出现下降。
The US is starting to break its "addiction" to foreign oil as high prices, more efficient cars, and the use of ethanol significantly cut the share of its oil imports for the first time since 1977.
美国正开始戒除它的外国石油“瘾”:随着油价上涨、节能汽车的推广和大量使用乙醇燃料,进口石油在美国石油消费总量中所占比例自1977年以来首次出现下降。
The US is starting to break its "addiction" to foreign oil as high prices, more efficient cars, and the use of ethanol significantly cut the share of its oil imports for the first time since 1977.
应用推荐