发牢骚正是工作的一部分,它反映了人们对自己处理棘手工作的出众能力的自豪感。
Complaining is just part of working, and it is a manifestation of the pride they take in their unique capacity to conquer the tough job.
你有10分钟填满它,人们开始发牢骚了。
You'll get 10 minutes to fill it in, and people grouse about it.
如果你只是单纯的对你的工作发牢骚的话,停下来,问问你自己真的恨这份工作,或者,是是否对它感到厌烦了,想想什么办. .。
Or so they say. If you catch yourself griping about your job, stop and ask yourself if you really hate the job or if you're annoyed with it and can do something to change it.
但科学家认为情绪多变——多见于阴郁的青少年,爱发牢骚的配偶,或者暴脾气的父母——其实有它的重要目的。
But scientists argue that changing moods - as seen in sulking teenagers, grumpy spouses, or bad-tempered parents - serve an important purpose.
虽然发牢骚只是暂时得到满足,它并无助于人们适应新的社会。
Although the complaining provides temporary satisfaction, it does not help one adapt to a new society.
机遇的面孔是漂亮的——因朦胧和梦幻而显得完美——早餐时,当我们对着牛排和烤面包发牢骚时,我们可以在茶杯里看到它。
The face of Chance is the beautiful countenance-perfect because vague and dream-born-that we see in our tea-cups at breakfast while we growl over our chops and toast.
机遇的面孔是漂亮的——因朦胧和梦幻而显得完美——早餐时,当我们对着牛排和烤面包发牢骚时,我们可以在茶杯里看到它。
The face of Chance is the beautiful countenance-perfect because vague and dream-born-that we see in our tea-cups at breakfast while we growl over our chops and toast.
应用推荐